Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
30 metre drop
German translation:
30 m tiefer gelegen
Added to glossary by
Tanja Wohlgemuth
Mar 28, 2012 10:28
12 yrs ago
English term
30 metre drop
English to German
Marketing
Sports / Fitness / Recreation
On the coast, Hopeman Golf Course is a typical links golf course with spectacular views over the Moray Firth. The 12th hole is its best known hole with a ***30 metre drop from tee to green with no fairway in between***.
Der Text dreht sich um Golf in Schottland. Ich spiele selber kein Golf, sodass ich mir bei meiner Übersetzung nicht sicher bin und gerne eine Bestätigung bzw. Korrektur von Fachkundigen hätte, wobei es mir inbesondere um den Teil in Sternchen geht:
Der an der Küste gelegene Hopeman Golf Course ist ein typischer Links-Golfplatz mit spektakulärer Sicht über Moray Firth. Sein bekanntestes Loch ist das 12., mit 30 m Gefälle zwischen Tee und Green ohne Fairway dazwischen.
Tausend Dank bereits im Voraus!
Der Text dreht sich um Golf in Schottland. Ich spiele selber kein Golf, sodass ich mir bei meiner Übersetzung nicht sicher bin und gerne eine Bestätigung bzw. Korrektur von Fachkundigen hätte, wobei es mir inbesondere um den Teil in Sternchen geht:
Der an der Küste gelegene Hopeman Golf Course ist ein typischer Links-Golfplatz mit spektakulärer Sicht über Moray Firth. Sein bekanntestes Loch ist das 12., mit 30 m Gefälle zwischen Tee und Green ohne Fairway dazwischen.
Tausend Dank bereits im Voraus!
Proposed translations
(German)
3 +4 | 30 m tiefer gelegen | BirgitBerlin |
4 +3 | unterhalb des Abschlags | Robin Meurer |
References
Schau mal | BirgitBerlin |
Proposed translations
+4
2 hrs
Selected
30 m tiefer gelegen
Hier das Ganze noch mal als Antwort:
Ich bin zwar noch Anfänger-Golfer, aber ich würde "Gefälle" nicht benutzen.
"Gefälle" ist zwar technisch richtig, aber ich würde eher so etwas sagen wie, " ... mit einem 30 m tiefer liegenden Green ohne Fairway dazwischen."
oder
"Das 12. Loch ist das bekannteste. Dort liegt das Green 30 Meter tiefer als das Tee, ohne Fairway dazwischen."
Das Bild im Link (in der Reference) habe ich dir mal zur Veranschaulichung beigefügt, damit du dir besser vorstellen kannst, wie das in etwa aussieht.
Ich bin zwar noch Anfänger-Golfer, aber ich würde "Gefälle" nicht benutzen.
"Gefälle" ist zwar technisch richtig, aber ich würde eher so etwas sagen wie, " ... mit einem 30 m tiefer liegenden Green ohne Fairway dazwischen."
oder
"Das 12. Loch ist das bekannteste. Dort liegt das Green 30 Meter tiefer als das Tee, ohne Fairway dazwischen."
Das Bild im Link (in der Reference) habe ich dir mal zur Veranschaulichung beigefügt, damit du dir besser vorstellen kannst, wie das in etwa aussieht.
Peer comment(s):
agree |
Coqueiro
: mit Colin ;-) // lol ;-)
7 mins
|
mit mir nicht? ;-) Danke.
|
|
agree |
Cilian O'Tuama
: and obviously a par 3
1 hr
|
I'd be so lucky...
|
|
agree |
Colin Rowe
: Mit dir und mir und Coqueiro ;-)
1 hr
|
;-) Danke!
|
|
agree |
Waagerecht
: Passt.
1 day 1 hr
|
Danke!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tausend Dank, hab am Ende diese Variante verwendet!"
+3
2 hrs
unterhalb des Abschlags
Ich spiele Golf und habe "unterhalb des Abschlags" schon öfters gehört und gelesen.
Das Green vom 12. Loch liegt X-Meter unterhalb des Abschlags/Tees, mit keinem Fairway dazwischen.
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2012-03-28 13:20:16 GMT)
--------------------------------------------------
Tut mir leid für die vielen Antworten...das System reagierte erst nicht und ich habe die Antwort dreifach gepostet.
Das Green vom 12. Loch liegt X-Meter unterhalb des Abschlags/Tees, mit keinem Fairway dazwischen.
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2012-03-28 13:20:16 GMT)
--------------------------------------------------
Tut mir leid für die vielen Antworten...das System reagierte erst nicht und ich habe die Antwort dreifach gepostet.
Peer comment(s):
agree |
BirgitBerlin
: stimmt, das hab ich auch schon gelesen...
2 hrs
|
agree |
Cilian O'Tuama
: oder etwas mit "Höhenunterschied" - gibt's bei dir keine "Hide answer"-Taste unter jedem Vorschlag?
3 hrs
|
agree |
Waagerecht
: Passt auch. :) Aber bitte "x Meter", nicht "X-Meter".
1 day 1 hr
|
Reference comments
1 hr
Reference:
Schau mal
http://www.stationhotelportsoy.co.uk/hopeman-golf-club/hopem...
Ich bin zwar noch Anfänger-Golfer, aber ich würde "Gefälle" nicht benutzen.
"Gefälle" ist zwar technisch richtig, aber ich würde eher so etwas sagen wie, " ... mit einem 30 m tiefer liegenden Green ohne Fairway dazwischen."
oder
"Das 12. Loch ist das bekannteste. Dort liegt das Green 30 Meter tiefer als das Tee, ohne Fairway dazwischen."
Ich bin zwar noch Anfänger-Golfer, aber ich würde "Gefälle" nicht benutzen.
"Gefälle" ist zwar technisch richtig, aber ich würde eher so etwas sagen wie, " ... mit einem 30 m tiefer liegenden Green ohne Fairway dazwischen."
oder
"Das 12. Loch ist das bekannteste. Dort liegt das Green 30 Meter tiefer als das Tee, ohne Fairway dazwischen."
Peer comments on this reference comment:
agree |
Colin Rowe
: Sounds good. Why not enter as an answer?
52 mins
|
agree |
Lothar Beyer
: Gut
2 hrs
|
Discussion