Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
encumbrance on title
Czech translation:
zatížení/břemeno váznoucí na právním titulu/vlastnickém právu
Added to glossary by
jankaisler
Jun 10, 2013 15:58
10 yrs ago
English term
encumbrance on title
English to Czech
Law/Patents
Law: Contract(s)
purchase agreement
Seller warrants to Buyer and its Affiliates, its successors, assigns, customers, and users of the goods sold by Buyer that all goods provided hereunder shall be:
(i) merchantable;
(ii) new;
(iii) free from defects in material and workmanship; .....
....(viii) free from liens and encumbrances on title.
Jedná se zde o věcné břemeno nebo se mýlím?
Předem děkuji za pomoc a jakoukoliv odpověď.
(i) merchantable;
(ii) new;
(iii) free from defects in material and workmanship; .....
....(viii) free from liens and encumbrances on title.
Jedná se zde o věcné břemeno nebo se mýlím?
Předem děkuji za pomoc a jakoukoliv odpověď.
Proposed translations
(Czech)
5 +1 | zatížení/břemeno (váznoucí) na titulu | jankaisler |
4 +1 | břemeno vlastnictví | Pavel Prudký |
Change log
Jun 21, 2013 10:15: jankaisler Created KOG entry
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
zatížení/břemeno (váznoucí) na titulu
např. zatížení pozemku služebností
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2013-06-10 16:15:15 GMT)
--------------------------------------------------
možno: i závada na nemovitosti
"free of encumbrance" - prost závad (zatížení, dluhů) slovník
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2013-06-10 16:58:08 GMT)
--------------------------------------------------
"Tyto skutečnosti vás jako potenciálního kupce samozřejmě
zajímají nejvíce, protože zástavní právo i věcné břemeno váznou na nemovitosti i po jejím převodu na nového vlastníka."
http://www.advokatikuv.cz/docs/koupe_nemovitosti.pdf
"Provedením dobrovolné dražby nejsou dotčena věcná břemena váznoucí na předmětu dražby. V případě dobrovolných dražeb nezanikají zástavní práva váznoucí na věci ani práva vyplývající ze smluv o omezení převodu nemovitosti - působí vůči vydražiteli."
http://www.drazbyorg.cz/5,informace
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2013-06-10 16:15:15 GMT)
--------------------------------------------------
možno: i závada na nemovitosti
"free of encumbrance" - prost závad (zatížení, dluhů) slovník
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2013-06-10 16:58:08 GMT)
--------------------------------------------------
"Tyto skutečnosti vás jako potenciálního kupce samozřejmě
zajímají nejvíce, protože zástavní právo i věcné břemeno váznou na nemovitosti i po jejím převodu na nového vlastníka."
http://www.advokatikuv.cz/docs/koupe_nemovitosti.pdf
"Provedením dobrovolné dražby nejsou dotčena věcná břemena váznoucí na předmětu dražby. V případě dobrovolných dražeb nezanikají zástavní práva váznoucí na věci ani práva vyplývající ze smluv o omezení převodu nemovitosti - působí vůči vydražiteli."
http://www.drazbyorg.cz/5,informace
Note from asker:
Mnohokrát děkuji. |
Peer comment(s):
agree |
Zuzka Benesova
1 hr
|
Dík Zuzko!
|
|
neutral |
Ales Horak
: já jsem nikde nenašel spojení břemeno na titulu - ani samotný výraz titul se mi zde nezdá, jen vlastnické právo
14 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ještě jednou moc díky za pomoc, Honzo."
+1
19 mins
břemeno vlastnictví
nebo břemeno vlastnického práva
"on title" se zde rozumí "ownership title" pochopitelně
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-06-10 17:10:52 GMT)
--------------------------------------------------
čili v podstatě totéž, co říkáte Vy
"on title" se zde rozumí "ownership title" pochopitelně
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-06-10 17:10:52 GMT)
--------------------------------------------------
čili v podstatě totéž, co říkáte Vy
Note from asker:
Mnohokrát děkuji. |
Ještě jednou moc díky za pomoc, Pavle. Kdybych mohl body rozdělit k obou odpovědím, dal bych to napůl. |
Peer comment(s):
agree |
Ales Horak
1 hr
|
děkuji
|
|
neutral |
jankaisler
: tyto termíny české právo ani právní teorie nezná ...
2 hrs
|
no comment
|
Discussion
Zároveň proto také děkuji za pomoc i Vám, Pavle.
...
(viii) prosty zástavních práv a zatížení/věcných břemen váznoucích na právním titulu/vlastnickém právu."