Glossary entry

Dutch term or phrase:

en ... is een feit

German translation:

und fertig ist ...

Added to glossary by vkrauch
Dec 7, 2009 20:20
14 yrs ago
Dutch term

een feit zijn

Dutch to German Other Advertising / Public Relations
Na het vergrendelen van de pusher kan het schap snel en eenvoudig gevuld worden. En de zelfspiegeling is een feit: Minder werk… dus minder kosten!

Inhaltlich geht es hier um eine System zum Auffüllen von Regalen. Der Text soll als Werbetext rüber kommen. Daher scheint mir eine Übersetzung wie "ist Tatsache" /"wird Fakt" o.ä. wenig geeignet. Hat jemand eine bessere Idee?
Vielen Dank im Voraus.
Change log

Dec 12, 2009 20:34: vkrauch changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1117063">vkrauch's</a> old entry - "en... is een feit"" to ""und fertig ist ...""

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

siehe unten

is da
ist soweit
ist fertig

Kannst Du hiermit etwas anfangen?
Viel Erfolg
Peer comment(s):

agree Kerstin Dambeck : oder: und fertig ist...
8 hrs
agree Susanne Bittner : Über ,spiegelen' haben wir ja schon mal diskutiert.
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
+1
2 hrs

spricht für sich

Vorschlag
Peer comment(s):

agree Hans G. Liepert
8 hrs
Something went wrong...
4 hrs

Nonplusultra

.... ist ein Nonplusultra
Peer comment(s):

neutral Wolfgang Jörissen : Gibt es "Nonplusultra" mit einem unbestimmten Artikel?
16 hrs
Something went wrong...
9 hrs

hier: wird von alleine initiiert

Vielleicht hilft dir dieser Vorschlag...

Succes!
Peer comment(s):

neutral Hans G. Liepert : mir fehlt da etwas die Logik: entweder etwas wird initiiert (passiv) oder es initiiert sich von alleine (aktiv)
1 hr
Something went wrong...
1 day 14 hrs

Und die Produkte werden automatisch vorgezogen

Ich würde den ganzen Satz etwas freier übersetzen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search