Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
anchor point
Romanian translation:
punct de reper
Added to glossary by
Emanuel Bod
Jan 7, 2005 10:59
19 yrs ago
9 viewers *
English term
anchor point
English to Romanian
Medical
Medical (general)
psychiatry
CONTEXT:
Do not rate improvement from assessment to assessment. Use anchor points to rate CURRENT SEVERITY, no matter level of improvement.
E vorba de o revizie a unor materiale folosite pentru depistarea simptomelor (interviu cu pacientul). Am nevoie de o validare a termenilor de specialitate (nu va indic si traducerea pentru a nu va influenta).
Vor fi preferate raspunsurile documentate care pot oferi un link catre un site unde este folosit termenul sau o referinta bibliografica (dictionar, lucrare de specialitate).
Va multumesc pentru ajutor.
Do not rate improvement from assessment to assessment. Use anchor points to rate CURRENT SEVERITY, no matter level of improvement.
E vorba de o revizie a unor materiale folosite pentru depistarea simptomelor (interviu cu pacientul). Am nevoie de o validare a termenilor de specialitate (nu va indic si traducerea pentru a nu va influenta).
Vor fi preferate raspunsurile documentate care pot oferi un link catre un site unde este folosit termenul sau o referinta bibliografica (dictionar, lucrare de specialitate).
Va multumesc pentru ajutor.
Proposed translations
(Romanian)
4 +5 | punct de reper | Maria Diaconu |
Proposed translations
+5
28 mins
Selected
punct de reper
"Dupa cum este cunoscut criteriile de cronologie si de durata, a sistemului nosologic american DSM-IV nu ofera suficiente puncte de reper pentru a permite o departajare neta a celor doua tipuri de patologie."
http://www.psihiatrie.org/artb/toxicomanii-schizofrenie.php?...
http://www.psihiatrie.org/artb/toxicomanii-schizofrenie.php?...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc."
Something went wrong...