06:35 Oct 6, 2004 |
English to Italian translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / web site | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francesca Battaglia Italy Local time: 17:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | ad un passo |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ad un passo Explanation: per essere sempre ad un passo da... mi sembra che il significato sia reso, nel senso che si voule sottolineare (mi sembra di capire) che sarete sempre vicini ai vostri clienti, anche se lontani "fisicamente" perchè in tutto il mondo.. :) francesca |
| |