Luxembourg, Romania

English translation: What about Roumania?

17:57 Sep 17, 2004
English language (monolingual) [PRO]
Art/Literary - Linguistics
English term or phrase: Luxembourg, Romania
I was taught at school, and have assumed ever since, that these two names were spelled (UKE):
Luxemburg,
Rumania.

I've also checked it on a modern (expensive) road atlas and a 1920's World Gazeteer which was a standard reference in the days of paper.

I am now told I'm wrong and in the case of Luxemthingy, way out of date.

Anyone like to offer an opinion? (I mean re. the spelling, not my age).

Thank you.
Gareth McMillan
Local time: 21:05
Selected answer:What about Roumania?
Explanation:
There are three spellings for Romania: Romania, Rumania and Roumania.

For Luxembourg, the Anglophone spelling has been, as long as I can remember, Luxembourg. Luxemburg is, as has already been pointed out, the Germanic version. (The suffix is Germanic, and so you might think this a good argument in favour of Luxemburg, but our forms in English generally seem to follow the French names pretty closely.)

Even in France, Rosa Luxemburg is spelt Luxemburg.

The French spell their word for Romania "Roumanie", but the corresponding English version, "Roumania", is rare.

I'd go with "Romania", as it seems to be most common, and the place got its name as a former Roman colony.

Oh, and I wasn't too pleased about only getting 2 points for my efforts on plurals of abbreviations. I mean, I put TWO dirty jokes in.... Care for a caber-thumping duel?
Selected response from:

Richard Benham
France
Local time: 21:05
Grading comment
Happy now?
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +5Mmore than one spelling - see explanation below
Michael Powers (PhD)
4 +2Luxembourg, Romania
Kim Metzger
4 +1What about Roumania?
Richard Benham
4Rumania= old school; Luxemburg= Germanic
Tegan Raleigh
3Luxembourg, Romania
Vladimir Dubisskiy


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
luxembourg, romania
Mmore than one spelling - see explanation below


Explanation:
Merriam-Webster Dictionary 11th edition

Main Entry:Lux£em£bourg
Variant:or Lux£em£burg \*l*k-s*m-*b*rg, *l*k-s*m-*b*rk\
Function:geographical name


1 province SE Belgium capital Arlon area 1706 square miles (4418 square kilometers), population 232,813
2 country W Europe between Belgium, France, & Germany; a grand duchy area 999 square miles (2597 square kilometers), population 392,000
3 city, its capital population 75,377
–Lux£em£bourg£er or Lux£em£burg£er \-*b*r-g*r, -*b*r- \ noun
–Lux£em£bourg£i£an or Lux£em£burg£i£an \*l*k-s*m-*b*r-g*-*n, *l*k-s*m-*b*r- \ adjective


Main Entry:Ro£ma£nia
Pronunciation:r*-*m*-n*-*, r*-, -ny*
Variant:or Ru£ma£nia \r*-\
Function:geographical name

country SE Europe bordering on Black Sea capital Bucharest area 91,699 square miles (237,500 square kilometers), population 22,789,000

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 15:05
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 136

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martine Brault: Three official languages - on official papers French and Letzebuerger are used, thus Luxembourg and Luxemburg http://www.gouvernement.lu/tout_savoir/population_langues/si...
35 mins
  -> Thank you, traviata - Mike :)

agree  Tehani
1 hr
  -> Thank you, Tehani - Mike :)

agree  ohemulen
2 hrs

agree  Lisa Russell
11 hrs

agree  Milena Sahakian
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
luxembourg, romania
Luxembourg, Romania


Explanation:
European Commission
Translation Service

English Style Guide
This version of the Translation Service's English Style Guide is dated November 2002.

Luxembourg French spelling for Luxembourg (country and city).

Enlargement to the east. The Commission opinions on the membership applications of ten Central and Eastern European countries (Bulgaria, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia) can be found attached to Agenda 2000 (Bulletin Supplements 6/97 to 15/97). All of the applications have now been accepted. Note that these countries are officially referred to as 'candidate countries'.
http://europa.eu.int/comm/translation/writing/style_guides/e...



Kim Metzger
Mexico
Local time: 13:05
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 187

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Madeleine MacRae Klintebo: Michael's answers might be as correct only on my computer they appeared with a lot of pound signs (£) so it was hard to tell
2 hrs

agree  humbird: That what National Geographic says (on both). Like to hear what British colleague say, a country of BBC who is NG's competition in documentary.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
luxembourg, romania
Luxembourg, Romania


Explanation:
some input from a non-native:
It is funny, but i was taught (at school, through 60s, and later, with higher ed, through 70s) that it should read LuxembOUrg and ROmania in English and we learned UKE :-))

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 14:05
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
luxembourg, romania
Rumania= old school; Luxemburg= Germanic


Explanation:
From what I can see, Rumania is the way that Romania was formerly spelled in English (see below for a website where a few people discuss this)

In the other website I came across, multiple spellings of Luxembourg are given: Luxembourg, Luxemburg, Lëtzebuerg). The home page for Luxembourg spells it with the "ourg"-- but that doesn't exclude the other "burg" from being correct. Just as English speakers don't say "München" but "Munich," there are different ways to say foreign place names. For more or less official usage, I would check the CIA webpages (for American usage, anyways).

For what it's worth, I learned it Luxembourg and Romania.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Romania
Tegan Raleigh
United States
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
luxembourg, romania
What about Roumania?


Explanation:
There are three spellings for Romania: Romania, Rumania and Roumania.

For Luxembourg, the Anglophone spelling has been, as long as I can remember, Luxembourg. Luxemburg is, as has already been pointed out, the Germanic version. (The suffix is Germanic, and so you might think this a good argument in favour of Luxemburg, but our forms in English generally seem to follow the French names pretty closely.)

Even in France, Rosa Luxemburg is spelt Luxemburg.

The French spell their word for Romania "Roumanie", but the corresponding English version, "Roumania", is rare.

I'd go with "Romania", as it seems to be most common, and the place got its name as a former Roman colony.

Oh, and I wasn't too pleased about only getting 2 points for my efforts on plurals of abbreviations. I mean, I put TWO dirty jokes in.... Care for a caber-thumping duel?

Richard Benham
France
Local time: 21:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 64
Grading comment
Happy now?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  perke
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search