vision

Arabic translation: الرؤية الثاقبة

17:45 Feb 17, 2024
English to Arabic translations [PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: vision
Passion and vision are all well and good, especially if the race is a sprint. But building a lasting business is not a sprint, it's a marathon, a long haul, right? It's about showing up every day -- even when the odds are stacked against you, even when you don't feel like it -- and finding the strength to keep going.
Samah Al Moghrabi
Arabic translation:الرؤية الثاقبة
Explanation:
According to Merriam-Webster, vision is defined as, “the act of power of imagination.”

"With vision and perseverance, Bosnia and Herzegovina's leader - who honour us today with their presence - can take the country to its rightful place in the European family of nations."

"ومن خلال الرؤية الثاقبة والمثابرة، يستطيع قادة البوسنة والهرسك الذين يشرفوننا بوجودهم معنا اليوم أن يسيروا ببلدهم لتتبوأ مكانها الصحيح في أسرة الأمم الأوروبية."
Selected response from:

Assem AlKhallouf
Local time: 21:05
Grading comment
شكراً جزيلاً
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5الرؤية المستقبلية
Yassine El Bouknify
4 +1التصور الواضح/البصيرة القوية/فطنة
Heba Abed
4الرؤية الهادفة/الهدف البعيد المدى المحدد/الطموح المستقبلي
Motaz Fahmy
4الرؤية الثاقبة
Assem AlKhallouf
3استشراف /رؤية أو تصور
Otmane El Machmachi


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
الرؤية الهادفة/الهدف البعيد المدى المحدد/الطموح المستقبلي


Explanation:
الرؤية الهادفة/الهدف البعيد المدى المحدد/الطموح المستقبلي
الرؤية الواضحة

Motaz Fahmy
Egypt
Local time: 21:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 104
Notes to answerer
Asker: شكراً جزيلاً

Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
الرؤية المستقبلية


Explanation:
يجب إضافة كلمة المستقبلية لأن ترجمتها لكلمة واحدة (الرؤية) يخلق تشعب في المعنى

https://www.al-jazirah.com/2016/20160502/av12.htm

Yassine El Bouknify
Morocco
Local time: 19:05
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: أشكرك

Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
التصور الواضح/البصيرة القوية/فطنة


Explanation:
التصور الواضح
البصيرة القوية
It refers to the ability to see and imagine a future state or outcome for your business.

Heba Abed
Egypt
Local time: 21:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 116
Notes to answerer
Asker: شكراً جزيلاً


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarah Williams: It means, in this case, having a clear plan for the future state of your business.
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
استشراف /رؤية أو تصور


Explanation:
I think it is a tricky situation, it all depends on the context and how you are going to phrase your Arabic version. Here are the two scenarios I can think of:

- If the term means having an idea or a conception about something, I would opt for "رؤية أو تصور"
- If the term means how something is going to be or develop in the future, I would opt for "الاستشراف"

Otmane El Machmachi
Morocco
Local time: 19:05
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: شكراً جزيلاً

Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
الرؤية الثاقبة


Explanation:
According to Merriam-Webster, vision is defined as, “the act of power of imagination.”

"With vision and perseverance, Bosnia and Herzegovina's leader - who honour us today with their presence - can take the country to its rightful place in the European family of nations."

"ومن خلال الرؤية الثاقبة والمثابرة، يستطيع قادة البوسنة والهرسك الذين يشرفوننا بوجودهم معنا اليوم أن يسيروا ببلدهم لتتبوأ مكانها الصحيح في أسرة الأمم الأوروبية."


    https://www.merriam-webster.com/dictionary/vision
Assem AlKhallouf
Local time: 21:05
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Grading comment
شكراً جزيلاً
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search