jam me i ven

English translation: I'm someplace

23:08 Dec 15, 2023
Albanian to English translations [Non-PRO]
Slang / Typical poorly spelled text message
Albanian term or phrase: jam me i ven
Full text:

Ca bane. Merr ke dyqani se jam me i ven e sflas dot

Previous text:

O vlla kjo ka prish motor. Do e hapim dhe ta shofim ca ka.

So, a car's engine has broken down, so could "jam me i ven" be referring to installing new parts? But I'm not confident about that idea.

NB please stand by, I have three more "gems" in this series to present to you....
Sweetie
United Kingdom
Local time: 09:10
English translation:I'm someplace
Explanation:
"Jam në një vend"
It is very common in some dialects to replace "në një" with "me i" (sounding more like "me'j") in place adverbials (rrethanorë vendi).

The meaning of the full sentence you've posted is: "Call at the shop as I'm someplace where I can't talk/answer."
Selected response from:

Ledja
United Kingdom
Local time: 09:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1I'm someplace
Ledja
5 +1I am in a place...
Klementina Shahini


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
I'm someplace


Explanation:
"Jam në një vend"
It is very common in some dialects to replace "në një" with "me i" (sounding more like "me'j") in place adverbials (rrethanorë vendi).

The meaning of the full sentence you've posted is: "Call at the shop as I'm someplace where I can't talk/answer."

Ledja
United Kingdom
Local time: 09:10
Native speaker of: Albanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iliana2010
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
I am in a place...


Explanation:
I am in a place where I can't talk/speak.

Klementina Shahini
United States
Local time: 04:10
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iliana2010
9 hrs
  -> Faleminderit.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search