A site for sore eyes

Italian translation: Un sito spettacolare/che è un vero piacere/una delizia per gli occhi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:A site for sore eyes
Italian translation:Un sito spettacolare/che è un vero piacere/una delizia per gli occhi
Entered by: ALESSANDRA ZAMPIELLO

11:20 Aug 22, 2023
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Idioms / Maxims / Sayings / codice etico
English term or phrase: A site for sore eyes
A site for sore eyes – the four things every great car dealer website needs
ALESSANDRA ZAMPIELLO
Italy
Local time: 08:55
Un sito spettacolare/che è un vero piacere/una delizia per gli occhi
Explanation:
si gioca con le parole
sight
e
site

a sight for sore eyes = balsamo per gli occhi, spettacolo per gli occhi, un piacere

Nel tuo caso mi vengono in mente queste costruzioni:
un sito spettacolare
un vero piacere
una delizia per gli occhi

--------------------------------------------------
Note added at 29 min (2023-08-22 11:50:02 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.wordreference.com/enit/a sight for sore eyes

--------------------------------------------------
Note added at 34 min (2023-08-22 11:54:45 GMT)
--------------------------------------------------

potresti anche sostituire "sito" con "luogo"
un luogo non comune
un luogo spettacolare
una delizia
Selected response from:

Susanna Martoni
Italy
Local time: 08:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Un sito spettacolare/che è un vero piacere/una delizia per gli occhi
Susanna Martoni
3 +1un sito per rifarsi gli occhi
Fabrizio Zambuto
4un viaggio spettacolare per gli occhi
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
3 +1(un sito che va) dritto al punto / veloce e chiaro / chiaro e tondo / chiaro, tondo, attraente
martini
4un approdo sicuro
Lisa Jane
3Un viaggio di piacere per gli occhi
Emanuela Curci


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
a site for sore eyes
Un sito spettacolare/che è un vero piacere/una delizia per gli occhi


Explanation:
si gioca con le parole
sight
e
site

a sight for sore eyes = balsamo per gli occhi, spettacolo per gli occhi, un piacere

Nel tuo caso mi vengono in mente queste costruzioni:
un sito spettacolare
un vero piacere
una delizia per gli occhi

--------------------------------------------------
Note added at 29 min (2023-08-22 11:50:02 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.wordreference.com/enit/a sight for sore eyes

--------------------------------------------------
Note added at 34 min (2023-08-22 11:54:45 GMT)
--------------------------------------------------

potresti anche sostituire "sito" con "luogo"
un luogo non comune
un luogo spettacolare
una delizia

Susanna Martoni
Italy
Local time: 08:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zea_Mays
13 mins
  -> Ciao Zea e grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Un viaggio di piacere per gli occhi


Explanation:
Si allontana dall'originale, ma si riallaccia al tema dell'auto. Un'alternativa.

Emanuela Curci
Spain
Local time: 08:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
a site for sore eyes
un sito per rifarsi gli occhi


Explanation:
mi viene in mente questo.

Fabrizio Zambuto
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Carrara
9 hrs
  -> Grazie Barbara :)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a site for sore eyes
un viaggio spettacolare per gli occhi


Explanation:
a site for sore eyes = un viaggio spettacolare per gli occhi

a sight for sore eyes = uno spettacolo per gli occhi nm

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 08:55
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
a site for sore eyes
(un sito che va) dritto al punto / veloce e chiaro / chiaro e tondo / chiaro, tondo, attraente


Explanation:
qu8alche idea

che intrattiene e non fa perdere tempo ai potenziali clienti, che li attrae perchè è veloce chiaro

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 1 hr (2023-08-24 12:38:29 GMT)
--------------------------------------------------

un sito facile da navigare

martini
Italy
Local time: 08:55
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zea_Mays: plausibile
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un approdo sicuro


Explanation:
La mia traduzione è creativa ma questo è il marketing.

Ho scelto approdo perché pensavo alla landing page che è la pagina del sito dove 'approda' chi naviga sul web in cerca del sito/servizio in questione.

Poi l'idioma inglese ha un senso simile perché si riferisce a qualcosa/qualcuno che appare finalmente alla vista dopo una ricerca o dopo essere stato a lungo assente. Per lo stesso motivo, è simile all'immagine dell'oasi nel deserto.

Un approdo sicuro oppure un oasi nel deserto potrebbero riferirsi entrambi ad un sito che finalmente ci presenta ciò che cercavamo. Oltre a questo, approdo allude alla destinazione/fine del navigare (su internet) al quale si potrebbe alludere nel corpo del testo.

Le altre rese in italiano potrebbero non rendere l'allusione alla lunga attesa dell'oggetto che si presenta alla vista di chi cerca/naviga (a sight for SORE eyes...sono dolenti perché cercavano a lungo senza trovare un approdo)


Lisa Jane
Italy
Local time: 08:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search