take the case at its very hghest

Italian translation: ancorché abbiano difeso la propria causa fino al più alto grado di giudizio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:take the case at its very highest
Italian translation:ancorché abbiano difeso la propria causa fino al più alto grado di giudizio
Entered by: Oscar Romagnone

09:49 Nov 13, 2022
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: take the case at its very hghest
In questo contesto (memoria legale):

"Further, and even though it is not an answer to the question of whether the Defendants have already breached XXX’s privacy rights, it is telling that the Defendants have not, at any time, made any attempt to protect what would be obviously irrelevant private information that was contained within the Recordings/Transcripts (e.g. XXX’s medical information), even **taking their case at its very highest.**"

Grazie
Paolo Troiani
Italy
Local time: 10:38
ancorché abbiano difeso la propria causa fino al più alto grado di giudizio
Explanation:
Ciao Paolo, per l'inciso su cui hai chiesto aiuto ti propongo questa soluzione e ti fornisco di seguito alcuni riferimenti:

Schuback contacted the Oregon Department of Justice to make sure they were
interested in taking the case at the higher appellate level.
https://pamplinmedia.com/nbg/142-news/330084-209908-ticket-c...

“The SIC has taken the case at the highest level and there is no such pressure from any group or individual. The only pressure right now SIC is facing is to arrest the accused,” he added.
http://www.easternsentinel.in/news/state/three-arrested-in-s...

3. Counsel for the respondents on the other hand contends that taking the case at the highest that the respondents received a fax message in November, 1995 and the same is deemed to be a notice under Section 138 of the Negotiable Instruments Act would render the complaint time-barred. The second notice according to learned Counsel cannot be given the effect of extending limitation.
https://indiankanoon.org/doc/707491/
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 10:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1pur portando/sebbene abbiano portato la propria causa/difesa al massimo livello/punto di avanzamento
Gaetano Silvestri Campagnano
3 +2ancorché abbiano difeso la propria causa fino al più alto grado di giudizio
Oscar Romagnone


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pur portando/sebbene abbiano portato la propria causa/difesa al massimo livello/punto di avanzamento


Explanation:
Oppure "al punto più avanzato (possibile)".

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 10:38
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 737

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone: Ciao Gaetano, il concetto è questo ma ho anche proposto una resa secondo me più tecnica.
1 hr
  -> Grazie mille e Ciao Oscar
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
take the case at its very highest
ancorché abbiano difeso la propria causa fino al più alto grado di giudizio


Explanation:
Ciao Paolo, per l'inciso su cui hai chiesto aiuto ti propongo questa soluzione e ti fornisco di seguito alcuni riferimenti:

Schuback contacted the Oregon Department of Justice to make sure they were
interested in taking the case at the higher appellate level.
https://pamplinmedia.com/nbg/142-news/330084-209908-ticket-c...

“The SIC has taken the case at the highest level and there is no such pressure from any group or individual. The only pressure right now SIC is facing is to arrest the accused,” he added.
http://www.easternsentinel.in/news/state/three-arrested-in-s...

3. Counsel for the respondents on the other hand contends that taking the case at the highest that the respondents received a fax message in November, 1995 and the same is deemed to be a notice under Section 138 of the Negotiable Instruments Act would render the complaint time-barred. The second notice according to learned Counsel cannot be given the effect of extending limitation.
https://indiankanoon.org/doc/707491/



    https://www.google.com/search?q=%22al+pi%C3%B9+alto+grado+di+giudizio%22&biw=1366&bih=625&sxsrf=ALiCzsb4FS2Y3gXKjIXGcboSQ1szOoXOcg%3A1668342
Oscar Romagnone
Italy
Local time: 10:38
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1204
6 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gaetano Silvestri Campagnano: Concordo. Ottima soluzione basata sul linguaggio più tecnico. / Grazie mille e buona Domenica anche a te.
14 mins
  -> Molte grazie Gaetano e buona domenica!

agree  texjax DDS PhD: Ciao Oscar, un piacere ritrovarti!
7 hrs
  -> Ciao e molte grazie anche a te! / Il piacere è anche il mio! Non ho più il il tuo indirizzo di posta elettronica (il mio è [email protected])... puoi inviarmelo per favore?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search