estimand component

09:32 Oct 27, 2022
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Hungarian translations [PRO]
Science - Medical: Pharmaceuticals / clinical trials
English term or phrase: estimand component
"The estimand components for the secondary efficacy endpoints of progression-free survival (PFS), overall survival (OS), time to best response (TBR) and time to first response (TTR) are defined as follows:"
Zsuzsanna Dr Sassiné Riffer
Hungary
Local time: 21:19


Summary of answers provided
5 -1becsülhetőségi paraméterek összetevői
JANOS SAMU
Summary of reference entries provided
see
liz askew
ezt láttad?
Adél Durst

  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
estimand components
becsülhetőségi paraméterek összetevői


Explanation:
Tudom, hogy van egy korábbi válasz az estimand szóra, de én némileg pontosítanám azt, ugyanis itt pontosan azt kutatják, hogy miket lehet az elemzésnél számba venni.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs (2022-10-29 06:39:58 GMT)
--------------------------------------------------

The use of the estimand framework, as described in the new ICH E9 (R1) addendum guideline will become a key common framework for developing clinical trial objectives for evaluating effects of treatment. In the context of considering PROs, the framework provides an opportunity to more precisely specify and build the rationale for patient-focused objectives. This will help to ensure that clinical trials used for registration are designed and analysed appropriately, enabling all stakeholders to accurately interpret conclusions about the treatment effects for patient-focused outcomes.
https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/32833083/#&gid=article-figur...


    Reference: http://www.statisztika-online.hu/course/view.php?id=77#secti...
JANOS SAMU
United States
Local time: 12:19
Works in field
PRO pts in category: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Katalin Horváth McClure: Nem jó János, nem becsülhetőségről van szó, hanem a becsülendő (keresett, kérdéses) adatokról. Klinikai vizsgálatról van szó itt is, mint a korábbi, Adél által belinkelt kérdésnél is, az a jó válasz.//János, az adott szövegkörnyezetben csak a másik jó.
23 hrs
  -> Néha két jó válasz is van. A becsülhetőségi és becsülendő egyaránt helyesek. A különbség szemantikai. Az egyik, hogy mit lehet, a másik, hogy mit szükséges figyelembe venni. Egyik sem kötelező erejű kijelentés része, de ez nem változtat a paramétereken.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 mins
Reference: see

Reference information:
Estimands in published protocols of randomised trials
https://trialsjournal.biomedcentral.com › articles
by BC Kahan · 2021 · Cited by 10 — An estimand is a precise description of the treatment effect to be estimated from a trial (the question) and is distinct from the methods of ...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2022-10-27 09:44:44 GMT)
--------------------------------------------------


ich-e9-r1-addendum-estimands-sensitivity-analysis-clinical ...
https://www.ema.europa.eu › scientific-guideline
PDF
17 Feb 2020 — This framework enables proper trial planning that clearly distinguishes between the target of estimation (trial objective, estimand),

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2022-10-27 09:46:11 GMT)
--------------------------------------------------

possibly useful:

https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/mathematics...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2022-10-27 09:48:28 GMT)
--------------------------------------------------


Aspects of current research on melasma
https://rmj.com.ro › articles › RMJ_2019_4_Art-11
PDF
by AMA Stănescu — femei și 6% dintre bărbați, estimând că 15-35% ... split-face clinical trial of low-fluence Q-switched neodymium-doped.

I don't know whether "estimând" is what you need - not knowing much Romanian!

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2022-10-27 09:48:43 GMT)
--------------------------------------------------

sorry,

I should say Hungarian!!!

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2022-10-27 09:49:43 GMT)
--------------------------------------------------


Natalizumab adagolás sclerosis multiplexben - OTSZ Online
http://otszonline.hu › cikk › natalizu...
·
Translate this page
13 Jun 2022 — Az elsődlegesen felbecsülendő klinikai kérdés (estimand) az összes adatot tartalmazta – függetlenül attól, hogy a résztvevő maradt-e a ...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2022-10-27 09:52:21 GMT)
--------------------------------------------------

Just found this:


https://www.proz.com/kudoz/english-to-hungarian/medical-phar...




--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2022-10-27 09:52:55 GMT)
--------------------------------------------------

Becsülendő paraméter:

liz askew
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Thank you for your help.

Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins peer agreement (net): +1
Reference: ezt láttad?

Reference information:
https://www.proz.com/kudoz/english-to-hungarian/medical-phar...

Adél Durst
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Note to reference poster
Asker: Köszönöm!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Katalin Horváth McClure
1 day 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search