pendaison cervicale

Polish translation: Śmierć przez ucisk pętli na narządy szyjne

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:pendaison cervicale
Polish translation:Śmierć przez ucisk pętli na narządy szyjne
Entered by: Tusia1

08:45 Oct 18, 2021
French to Polish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / autopsy report
French term or phrase: pendaison cervicale
Opis z autopsji. Śmierć nastąpiła w wyniku w/w zdarzenia.
Tusia1
Poland
Śmierć przez ucisk pętli na narządy szyjne
Explanation:
Proszę przeczytać link poniżej.
Może po prostu napisać "śmierć przez powieszenie", jeśli brak jest innych danych?
Pozdrawiam
Selected response from:

Magdalena Czajka-Dion
France
Local time: 08:31
Grading comment
Dziękuję bardzo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5przerwanie kręgu szyjnego
Hania Pietrzyk
3Śmierć przez ucisk pętli na narządy szyjne
Magdalena Czajka-Dion


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
przerwanie kręgu szyjnego


Explanation:
propozycja

Hania Pietrzyk
France
Local time: 08:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Magdalena Czajka-Dion: Myślę, że niekoniecznie dochodzi do przerwania kręgów szyjnych w przypadku powieszenia."Selon lui, l’autopsie concluait à une mort "par anoxie cérébrale au décours d’une pendaison cervicale"
1 hr
  -> Myślę, że należy unikać określeń drastycznych i raczej używać słów neutralnych. Nie zapominajmy, że z tym dokumentem zapoznają się niekoniecznie tylko lekarze zajmujący się autopsją czy policja/organy sądowe ale też bliscy. np. "Zgon z powodu...".
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Śmierć przez ucisk pętli na narządy szyjne


Explanation:
Proszę przeczytać link poniżej.
Może po prostu napisać "śmierć przez powieszenie", jeśli brak jest innych danych?
Pozdrawiam


    Reference: http://www.kryminalistyka.org.pl/artykuly/smierc-w-wyniku-za...
Magdalena Czajka-Dion
France
Local time: 08:31
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję bardzo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hania Pietrzyk: to raczej w przypadku, gdy chodzi o dokument do użytku wewnętrznego organów ścigania
2 hrs
  -> Mozliwe, aczkolwiek nadal nie do konca zgadzam sie z "przerwaniem kregu szyjnego". Zgadzam sie natomiast Haniu, co do Twojego komentarza powyzej odnosnie unikania drastycznosci opisu.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search