GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:53 Dec 27, 2019 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ilde Grimaldi Local time: 20:04 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | concentrazione di concentrato più elevata |
| ||
4 | la più alta concentrazione / la concentrazione maggiore |
|
concentrazione di concentrato più elevata Explanation: letteralmente il concentrato che presenta la concentrazione maggiore downstream stage that saw the highest concentration concentrate will now be exposed to the feed solution girerei più o meno a senso così: lo stadio a valle in cui si è registrata la concentrazione di concentrato più elevata sarà ora esposto alla soluzione di alimentazione where Rejection = 1 - (Permeate Concentration/Concentrate Concentration). concentrazione del permeato/concentrazione del concentrato |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
la più alta concentrazione / la concentrazione maggiore Explanation: Credo che "concentrate" sia un elemento in più, erroneamente dimenticato nel testo. Evidentemente l'autore aveva deciso di sostituirlo con il più corretto "concentration", ma ha dimenticato di cancellarlo. E questa è anche la prova che "concentrate" viene spesso utilizzato al posto di "concentration" in varie parti del testo, come ho fatto notare nelle prime due domande. Cosa che, a sua volta, denota molto probabilmente un testo scritto da non madrelingua. Anch'io avevo inizialmente pensato ad una costruzione attributiva ripetitiva, ma poi ho capito che si tratta molto più probabilmente del refuso verificatosi come appena descritto. Non solo perché la prova viene dall'uso improprio di "concentrate" nei brani delle prime domande, ma anche perché la sequenza "concentration concentrate" non compare in nessun'altro passo del brevetto. -------------------------------------------------- Note added at 18 min (2019-12-27 13:11:54 GMT) -------------------------------------------------- E a proposito di refusi, molto strano he anche quel "saw" appena prima del termine di domanda, che probabilmente è una svista per "has" o "was". -------------------------------------------------- Note added at 19 min (2019-12-27 13:12:48 GMT) -------------------------------------------------- Errata corrige: "molto strano è anche". Proprio a proposito di refusi. :-) -------------------------------------------------- Note added at 23 min (2019-12-27 13:16:49 GMT) -------------------------------------------------- Errata corrige: "in nessun altro passo". Evidentemente i refusi sono contagiosi. :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.