This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 2, 2019 15:56
4 yrs ago
Italian term

Usato di fine flotta

Italian to French Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Location de véhicules
J'ai bien compris de quoi il s'agit, mais existe-t-il un terme consacré en français ?

Pour comprendre "di fine flotta" voici une explication trouvé sur le net :
Commercio all'ingrosso di veicoli leggeri e pesanti. La Vrent dopo 36 mesi sostituisce alla clientela i veicoli per garantire sempre la produttività agli operatori. I veicoli, definiti di fine flotta, sono posizionati nel mercato del semi-nuovo trovando rapidamente collocazione sia in Italia che all'estero. La richiesta è tale che i veicoli spesso vengono venduti su prenotazione.

Dans mon texte, il s'agit d'une entreprise de location qui au bout de 24 mois renouvelle sa flotte et vend "l'usato di fine flotta".

Merci !

Proposed translations

2 hrs

occasion renouvellement parc automobile

Una proposta che mi sembra corrispondere all'espressione italiana:

véhicule d'occasion (suite au) renouvellement du parc automobile
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search