GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
18:22 Mar 29, 2019 |
|
Turkish to English translations [PRO] Social Sciences - Linguistics | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Metin Demirel Türkiye Local time: 19:56 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
bir zümreye özgü olan - özen göstermek specific to a particular group - take care Explanation: Ben olsa böyle çevirirdim: We took care in developing the project to avoid it being associated with only one particular group. Bu arada cümlede "özgü" kelimesi geçmiyor. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
we have been attentive to not relating project only to a specific group during development stage. Explanation: IMHO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Exclusive to a stratum Explanation: We have paid due diligence in developing a project, which is not exclusive to a particular stratum. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Bkz. Explanation: We made a special effort not to exclusively associate this project with a specific category at development phase/stage. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.