assurer les protections des équipements inamovibles

German translation: Sicherung der eingebauten Ausrüstungen/Anlagen/Maschinen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:assurer les protections des équipements inamovibles
German translation:Sicherung der eingebauten Ausrüstungen/Anlagen/Maschinen
Entered by: Beate Simeone-Beelitz

10:53 May 3, 2018
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Ausschreibung
French term or phrase: assurer les protections des équipements inamovibles
Le devis de montage est établi en supposant un accès facile au lieu d'installation lui-même entièrement débarrassé de tous obstacles.
Le Client devra en outre assurer les protections des équipements inamovibles.

...dafür sorgen, dass die Schutzvorrichtungen der Ausrüstungen fest angebracht sind???
macht wenig Sinn, aber vermutlich verstehe ich das falsch...

DANKE
Beate Simeone-Beelitz
Local time: 14:45
Sicherung der eingebauten Ausrüstungen/Anlagen/Maschinen
Explanation:
siehe Diskussion
Selected response from:

GiselaVigy
Local time: 14:45
Grading comment
Vielen herzlichen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4den Schutz der fest eingebauten (angebrachten) Vorrichtungen gewährleisten
Jutta Deichselberger
3Sicherung der eingebauten Ausrüstungen/Anlagen/Maschinen
GiselaVigy


Discussion entries: 2





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
den Schutz der fest eingebauten (angebrachten) Vorrichtungen gewährleisten


Explanation:
oder: für den Schutz der ... sorgen


Der Auftraggeber beschreibt die Bedingungen, unter denen die Montage stattfindet. Er sorgt dafür, dass der Montageort gut zugänglich ist und sorgt auch dafür, dass fest eingebaute / fest angebrachte Vorrichtungen entsprechend geschützt sind.
D.h., der Auftragnehmer muss sich um diese Dinge nicht kümmern und das in seinem Angebot entsprechend berücksichtigen.

Jutta Deichselberger
Local time: 14:45
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 126
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sicherung der eingebauten Ausrüstungen/Anlagen/Maschinen


Explanation:
siehe Diskussion

GiselaVigy
Local time: 14:45
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 25
Grading comment
Vielen herzlichen Dank
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search