rigid-viscoplastic formulation

Russian translation: жестко-вязкопластическая постановка

09:54 Sep 27, 2017
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Forging Process Analysis
English term or phrase: rigid-viscoplastic formulation
The Finite Element Method Simulation was run in DEFORM 3D (software) reproducing as much as possible the forging processes applied in the experiment, mainly the forging passes plan. The finite element simulation employed a rigid-viscoplastic formulation with thermo-mechanical coupling parameters, then simultaneous heat transfer and deformation analyses were performed. The room temperature was 30°C, the ingot initial temperature was 1 150°C and was assumed 200°C for die temperature.
Liz-seva (X)
Ukraine
Local time: 15:54
Russian translation:жестко-вязкопластическая постановка
Explanation:
моделирование выполнено в жестко-вязкопластической постановке
или
при моделировании использовалась жестко-вязкопластическая постановка (задачи)
Selected response from:

Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 15:54
Grading comment
Спасибо большое
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3жестко-вязко-пластический материал
Ekaterina Veremyanina
3жестко-вязкопластическая постановка
Nik-On/Off


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
жестко-вязко-пластический материал


Explanation:
*


    Reference: http://bookzooka.com/book/118-proektirovanie-i-sozdanie-tran...
Ekaterina Veremyanina
Russian Federation
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
жестко-вязкопластическая постановка


Explanation:
моделирование выполнено в жестко-вязкопластической постановке
или
при моделировании использовалась жестко-вязкопластическая постановка (задачи)

Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 15:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 224
Grading comment
Спасибо большое
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search