15:23 Dec 17, 2016 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / run play(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | بازی را به گونهای هدایت کند/پیش ببرند که |
| ||
5 | اجرای تاکتیک های مختلف |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
بازی را به گونهای هدایت کند/پیش ببرند که Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
اجرای تاکتیک های مختلف Explanation: http://www.dummies.com/sports/football/offense/running-plays... -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2016-12-17 15:56:20 GMT) -------------------------------------------------- بله یک همچین چیزی. فوتبال آمریکایی برخلاف فوتبال عادی که به آن عادت داریم در یک روال خطی زمانی جلو نمی رود و مداوما قطع می شود و تاکتیک چیده شده را عوض می کنند. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2016-12-17 16:44:12 GMT) -------------------------------------------------- معنی خاصی نداره، اسمی است که انتخاب کردند برای اون گروه. بگذارید گروه همبرگر! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.