GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:35 Jul 6, 2016 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marika Tonon Italy Local time: 11:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | traversa |
|
traverse traversa Explanation: Ciao Sofia, secondo me potrebbe essere semplicemente Traversa. Ti invio un link, vedi le caratteristiche della TIGHT STRAP WINDER, secondo paragr., 5° riga. Buon lavoro! Reference: http://www.technoplastic.it/news8/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.