GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:16 May 24, 2016 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / Sondaggio vacanze | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AdamiAkaPataflo Germany Local time: 03:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | giro/gita fuori porta / gitarella in giornata ogni tanto |
| ||
4 +1 | una gita di un giorno ogni tanto |
|
una gita di un giorno ogni tanto Explanation: In this case, "odd" = occasional Esempio: I enjoy the odd beer now and then (=I like to have a beer sometimes) -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2016-05-24 16:23:54 GMT) -------------------------------------------------- Per "day trip" magari anche "escursione" o "scampagnata" a seconda del registro... "Gita di un giorno" non è proprio scorrevole :) Example sentence(s):
Reference: http://www.macmillandictionary.com/us/dictionary/american/od... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
giro/gita fuori porta / gitarella in giornata ogni tanto Explanation: un paio d'idee... -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2016-05-24 16:39:22 GMT) -------------------------------------------------- anche: breve/piccola gita occasionale |
| |
Grading comment
| ||