chips

Italian translation: gettoni

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:chips
Italian translation:gettoni
Entered by: Loredana Stefanelli

11:08 Apr 28, 2016
English to Italian translations [Non-PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: chips
Si tratta di un gioco online di strategia, ci sono diverse frasi con il termine in questione:

"Please select items to bet on. Each bet costs {0:D} Chips."

"Spend {0:D} Chips on refreshing the Wheel of Fortune."

All'inizio avevo pensato a una traduzione tipo "fiche" o qualcosa del genere, ma esiste un termine più specifico
utilizzando nei game?
Grazie
Loredana Stefanelli
Local time: 00:32
gettoni
Explanation:
[Concise Oxford English Dictionary]

chip
■ noun
a counter used in certain gambling games to represent money.
gambling chips: COUNTER, token, jetton

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2016-04-28 11:17:37 GMT)
--------------------------------------------------


Esempio:
Mario Party 5 ha diverse modalità di gioco: la modalità party, una sorta di [...] lo scopo del gioco però non è arrivare alla fine del tabellone, ma *accumulare gettoni* e prendere la stella che *costa 20 gettoni*.
https://it.wikipedia.org/wiki/Mario_Party_5
Selected response from:

Ana Claudia Macoretta
Spain
Local time: 00:32
Grading comment
Credo sia il più appropriato
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1gettoni
Ana Claudia Macoretta
4 +1fiches
Laura Innocenti


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gettoni


Explanation:
[Concise Oxford English Dictionary]

chip
■ noun
a counter used in certain gambling games to represent money.
gambling chips: COUNTER, token, jetton

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2016-04-28 11:17:37 GMT)
--------------------------------------------------


Esempio:
Mario Party 5 ha diverse modalità di gioco: la modalità party, una sorta di [...] lo scopo del gioco però non è arrivare alla fine del tabellone, ma *accumulare gettoni* e prendere la stella che *costa 20 gettoni*.
https://it.wikipedia.org/wiki/Mario_Party_5

Ana Claudia Macoretta
Spain
Local time: 00:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
Grading comment
Credo sia il più appropriato
Notes to answerer
Asker: grazie mille davvero!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Amelia_M: Appunto!
24 days
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fiches


Explanation:
Un mio cliente preferisce il termine "fiches". Sarebbe utile se tu potessi scoprire com'è stato tradotto il termine fino ad ora per il cliente in questione.

Example sentence(s):
  • "Fiches gratuite ogni 4 ore"

    https://itunes.apple.com/it/app/world-series-poker-wsop-texas/id719525810?mt=8
Laura Innocenti
Italy
Local time: 00:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: grazie, il cliente mi ha detto di utilizzare il termine che credo sia più appropriato, mi ha lasciato ampia scelta


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shera Lyn Parpia
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search