20:50 Apr 5, 2016 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / Cartography | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Berit Kostka, PhD Türkiye Local time: 00:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Meeresströmungen |
| ||
3 | Strömungsanzeige |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
Meeresströmungen Explanation: https://de.wikipedia.org/wiki/Meeresströmung http://www.seos-project.eu/modules/oceancurrents/oceancurren... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Strömungsanzeige Explanation: Ich schlage aufgrund der Diskussion mal Strömungsanzeige vor, da es sich hier wohl um verbesserte Anzeigefunktionen handelt. Natürlich ist in anderem Kontext Meeresströmung richtig, aber hier ist vielleicht doch eher die Anzeige der Strömungen gemeint, die das Lesen der Karte und die Navigation erleichtern soll. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.