players pre-launch

French translation: à vos joueurs avant sa sortie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:players pre-launch
French translation:à vos joueurs avant sa sortie
Entered by: Willa95

17:22 Feb 2, 2016
English to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: players pre-launch
Bonsoir à tous,

Il est ici question de la fidélisation des joueurs utilisant une application mobile (ici un jeu).

"How can our company help bring awareness of your game to your players pre-launch to drive a successful burst campaign around launch?"
"Dans quelle mesure notre entreprise peut-elle faire connaître votre application à vos joueurs participant au pré-lancement et/pour les inciter à mener une campagne de matraquage réussie autour du lancement ?"

Je suis gênée par la formulation " to your players pre-launch to drive".

Qu'en pensez-vous ?

Merci
Willa95
France
Local time: 13:24
à vos joueurs avant sa sortie
Explanation:
How can our company help bring awareness of your game to your players // pre-launch

pre launch = avant la sortie du jeu
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 13:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3à vos joueurs avant sa sortie
FX Fraipont (X)
4 +1lors du pré-lancement / avant le lancement
STEPHANIE Taif
3en phase de pré-lancement
Laure Molnes


Discussion entries: 11





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
à vos joueurs avant sa sortie


Explanation:
How can our company help bring awareness of your game to your players // pre-launch

pre launch = avant la sortie du jeu

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 13:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 649

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: 'pre-launch' here is an adverb of time, not a noun.
2 mins
  -> thanks Tony!

agree  StefanoFarris: Absolument. Absolutely. "...joueurs, avant..."
2 mins
  -> merci!

agree  Victoria Britten
12 hrs
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
lors du pré-lancement / avant le lancement


Explanation:
Ici la phrase signifie "comment notre entreprise peut-elle vous aider à faire connaître votre jeu à vos joueurs avant le lancement (du jeu) afin que celui-ci soit un réel succès".

La phrase en anglais doit être comprise comme cela : How can our company help bring awareness of your game to your players [during the] pre-launch, [in order] to drive a successful burst campaign around launch?

STEPHANIE Taif
France
Local time: 13:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER: oui pre-launch = pré-lancement et il faut rephraser
1 min
  -> oui je suis d'accord, j'ai juste mis une suggestion histoire de mieux comprendre la phrase d'origine.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
en phase de pré-lancement


Explanation:
> Dans quelle mesure notre entreprise peut-elle faire connaître votre application aux joueurs en phase de pré-lancement pour mener une campagne de matraquage réussie lors du lancement ?

Il s'agit donc de faire suffisamment de teasers pour que les joueurs soient déjà intéressés par l'application lors de sa sortie.

Je ne pense pas que "pre-launch" soit lié à "players" ici, mais "pre-launch" indiquerait plutôt "la phase de pré-lancement"



    Reference: http://www.ikomobi.com/5-bonnes-techniques-marketing-simples...
    Reference: http://www.lejournaldublogueur.fr/promouvoir-son-application...
Laure Molnes
Norway
Local time: 13:24
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search