15:10 Jan 12, 2016 |
Dutch to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria S. Loose, LL.M. Belgium Local time: 03:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | signed copy of the purchase order |
| ||
4 | receiving order |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
signed copy of the purchase order Explanation: In this context "dagvaarding" does not refer to a writ or a summons but just to the signed copy of the purchase order. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||
2 days 8 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|