Refreshing Break from Business

Russian translation: глоток свежего воздуха в перерыве между работой

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Refreshing Break from Business
Russian translation:глоток свежего воздуха в перерыве между работой
Entered by: Nadezhda Golubeva

15:41 Jul 26, 2015
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
English term or phrase: Refreshing Break from Business
Перевела как "освежающий отдых от бизнеса", но до конца не уверена.
Juliena
Ukraine
глоток свежего воздуха в перерыве между работой
Explanation:
***
Selected response from:

Nadezhda Golubeva
Russian Federation
Local time: 17:20
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2глоток свежего воздуха в перерыве между работой
Nadezhda Golubeva
5перерыв в работе для восстановления сил
Natalia Olshanskaya Robinson
3 +1освежающий перерыв в делах
Oleg Lozinskiy
3восстанавливающая силы передышка от работы
Lazyt3ch
3долгожданный отдых от дел
Yulia Tsybysheva BA MSc MCIL


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
refreshing break from business
освежающий перерыв в делах


Explanation:
*

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 17:20
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Turdimurod Rakhmanov
15 hrs
  -> Спасибо, Турдимурот!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
refreshing break from business
глоток свежего воздуха в перерыве между работой


Explanation:
***

Nadezhda Golubeva
Russian Federation
Local time: 17:20
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana Grehan
27 mins
  -> Спасибо!

agree  Turdimurod Rakhmanov
14 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
refreshing break from business
восстанавливающая силы передышка от работы


Explanation:
*

Lazyt3ch
Local time: 19:20
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
refreshing break from business
долгожданный отдых от дел


Explanation:
*

Yulia Tsybysheva BA MSc MCIL
United Kingdom
Local time: 15:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
refreshing break from business
перерыв в работе для восстановления сил


Explanation:
Предусматривается необходимость ререрыва для "перезагрузки".


    Reference: http://www.medpulse.ru/health/prophylaxis/prof/20198.html
Natalia Olshanskaya Robinson
Local time: 07:20
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search