18:23 Apr 9, 2015 |
English to Russian translations [PRO] Marketing - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mikhail Kropotov Germany Local time: 03:26 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
обслуживание в присутствии заказчика Explanation: Вместо того, чтобы оставить машину и забрать потом. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
подождать в салоне, пока будет выполняться ремонт/обслуживание Explanation: Необязательно переводить в лоб и пытаться найти подходящие определения для слова "обслуживание". Можно сформулировать и совсем иначе, но с сохранением смысла. Например, сотрудник "должен поинтересоваться, будет ли вам удобно подождать в салоне, пока..." Оба предложенных здесь коллегами варианта имеют недостаток, точно сформулированный Михаилом. Речи о том, чтобы свечку держать, не идет. А именно это приходит в голову, когда слышишь "в вашем присутствии". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
срочный (ремонт) Explanation: "в присутствии" подразумевает наблюдение заказчика за работой механиков, что не всегда допускается. Чаще есть зал или комната ожидания, где можно посмотреть журналы или ТВ. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(запись на) обслуживание в вашем присутствии Explanation: While-You-Wait Appointment Times For customers of our Airport Service Centre who wish to wait while their vehicle is being serviced, appointment times are available Monday to Friday: http://www.miles.co.nz/service/book-a-service/ -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2015-04-09 18:28:34 GMT) -------------------------------------------------- Виноват, неточная формулировка -- будто клиенту предлагать "свечку держать", пока механики работают. Предложили ли Вам обслужить машину, пока Вы ожидаете в салоне? -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2015-04-09 18:29:28 GMT) -------------------------------------------------- но Мультик все-таки дает мою формулировку (не сразу проверил): http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=while you wait&l1=1&l... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-04-09 19:43:05 GMT) -------------------------------------------------- Забавно, что "в салоне" опять же двусмысленно :) Салон машины и автосалон. Тогда так: Предложили ли Вам обслужить автомобиль, пока Вы ожидаете в автосалоне? |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.