Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
nachgeschaltet
English translation:
related / associated / accompanying / corresponding
Added to glossary by
Steffen Walter
Mar 6, 2015 14:48
9 yrs ago
German term
nachgeschalteten (hier)
German to English
Bus/Financial
Management
QM-Handbuch
Durch diese Erklärung verpflichtet die Geschäftsleitung alle Mitarbeiter/-innen, ihre Tätigkeiten gemäß den Beschreibungen dieses Managementhandbuchs und den *nachgeschalteten* Prozessbeschreibungen auszuführen, um sicherzustellen, dass die Qualität aller Produkte unseres Unternehmens den selbstgestellten Anforderungen und den Erwartungen und Anforderungen der Kunden entspricht.
Im Managementhandbuch sind die Rahmenbedingungen festgelegt und in den Prozessbeschreibungen weitere Details zu den speziellen Prozessen.
Ich denke nicht, dass "downstream" oder "following" hier passt.
Im Managementhandbuch sind die Rahmenbedingungen festgelegt und in den Prozessbeschreibungen weitere Details zu den speziellen Prozessen.
Ich denke nicht, dass "downstream" oder "following" hier passt.
Proposed translations
(English)
3 +4 | related | Steffen Walter |
4 +1 | subsequently described processes | Hubert Buehler |
3 +2 | corresponding | Yorkshireman |
3 +1 | accompanying | Ramey Rieger (X) |
2 | subsequent | gangels (X) |
Change log
Mar 6, 2015 14:58: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "Management"
Mar 13, 2015 12:08: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1530317">Heike Holthaus's</a> old entry - "nachgeschalteten (hier)"" to ""related""
Proposed translations
+4
11 mins
Selected
related
... oder vielleicht sogar "appended/annexed", wenn die Prozessbeschreibungen als Anhänge/Anlagen beigefügt sind. Ich stimme zu, dass "downstream" und "following" hier nicht passen.
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2015-03-06 15:02:34 GMT)
--------------------------------------------------
Eine weitere Möglichkeit wäre "associated".
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2015-03-06 15:02:34 GMT)
--------------------------------------------------
Eine weitere Möglichkeit wäre "associated".
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
: You're the native speaker, but I don't think it means appended/annexed. Surely the implication is "dependent on" the management manual?
31 mins
|
Well, it might - this would depend on the structure/contents of the document. Asker to decide on the basis of further context.
|
|
agree |
jccantrell
: I would go with appended here.
1 hr
|
agree |
Armorel Young
: I would want to find out whether they actually are appended to the manual.
1 hr
|
agree |
James Nixon
: Agree with Armorel, but related if the document isn't actually appended.
2 days 7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank"
15 mins
subsequent
attached/enclosed/succeeding/appended/ensuing/arising thereof
+1
21 mins
German term (edited):
nachgeschaltete Prozessbeschreibungen
subsequently described processes
or" subsequent process descriptions"
Peer comment(s):
agree |
Eleanore Strauss
: I may be the exception, but I find this response to be the most precise... and Germans like precision
2 hrs
|
+1
3 hrs
accompanying
For what it's worth. There's also concurrent.
+2
7 hrs
corresponding
Seems to fit the context quite well
"The management manual and the corresponding (standard) operating procedures"
SOPs are quite common in contexts like this
"The management manual and the corresponding (standard) operating procedures"
SOPs are quite common in contexts like this
Peer comment(s):
agree |
Steffen Walter
: Agree with 'corresponding', but I'd take your 'standard operating procedures' with a pinch of salt - I am not sure if this is really what is meant here.
2 days 10 hrs
|
I'm suffering from an overdose of TQM :-)
|
|
agree |
Kshitija Athavale
2 days 18 hrs
|
Discussion
Given the vernacular, perhaps one could say "sequential process descriptions" , but when we substitute the pretentious 'nachgeschalteten' with the plainer "entsprechenden", we would get "respective process descriptions".
Für alle XXXX Mitarbeiter gilt, dass das IM-Handbuch die konzeptionelle Rahmenanweisung ist.
Die Prozesse [Prozessbeschreibungen] zeigen den konkreten Arbeitsablauf.