Veja a seguir

English translation: coming up next

14:56 Nov 24, 2003
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Portuguese term or phrase: Veja a seguir
"Veja a seguir: Lula diz que a reforma será feita ainda este ano". (programa de TV, por exemplo)

Gostaria de receber várias sugestões para esta expressão e saber o que é mais comum em diversos lugares. Obrigada.
Carolina B (X)
Local time: 16:00
English translation:coming up next
Explanation:
or: right after this...
Selected response from:

Susanne Rindlisbacher
Portugal
Local time: 20:00
Grading comment
Obrigada a todos. Na verdade é até chato ter de escolher apenas "uma" resposta, pois todas foram válidas. Muito obrigada.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +12coming up next
Susanne Rindlisbacher
4 +6Next: ...
Manzoni (X)
5 +2See next
Luciano Monteiro
5when you rejoin us...
Daniel Marcus
4story to follow
Marian Greenfield
4 -1Look at the following
Michael Powers (PhD)


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Look at the following


Explanation:
I feel this is fairly common - I am from the Midwest in the US

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 15:00
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 3474

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Clauwolf: nope, must be a reform here...
3 mins

disagree  Daniel Marcus: On TV?
3 hrs

neutral  Diogo Santos: not appropriate for a TV programm
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
See next


Explanation:
Might work in some cases

In some particular cases, "after the break" would be ok.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-24 15:02:37 (GMT)
--------------------------------------------------

See next: Lula says agrarian reform...
See after the break: Lula says agrarian reform...

Luciano Monteiro
Brazil
Local time: 22:00
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 103

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cosmonipolita
7 mins

agree  Daniel Marcus: after the break
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Next: ...


Explanation:
Considerando a nota acrescentada penso que seria uma boa opção.
Outra opção, poderá ser "Next, don't miss: ..."

Bom trabalho!

Manzoni (X)
Portugal
Local time: 20:00
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Osmar Jardim
23 mins
  -> Obrigado Osmar!

agree  Norbert Hermann
1 hr
  -> Obrigado Hermann!

agree  rhandler
3 hrs
  -> Obrigado rhandler!

agree  x-Translator (X)
4 hrs
  -> Obrigado estel377!

agree  Janis Carter: Coming up next
6 hrs
  -> Thank you for your feedback Janis!

agree  M Vasconcelos (X): I think "next" shoul be good, but "Next, don´t miss..." sounds better.
2 days 2 hrs
  -> Thank you for your feedback Marcos!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
story to follow


Explanation:
or in print: story below

Marian Greenfield
Local time: 15:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1930
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +12
coming up next


Explanation:
or: right after this...


Susanne Rindlisbacher
Portugal
Local time: 20:00
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 126
Grading comment
Obrigada a todos. Na verdade é até chato ter de escolher apenas "uma" resposta, pois todas foram válidas. Muito obrigada.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Pereira
2 mins

agree  Amilcar: Bingo. Everywhere in the USA (TV).
38 mins

agree  Claudio Mazotti
52 mins

agree  Sormane Gomes: in the US, absolutely!
1 hr

agree  C Aguiar: or: later in the in hour (for a news program), but I think "coming up next" is best
1 hr

agree  Norbert Hermann
1 hr

agree  Erika McGovern: "coming up next" is used more often
3 hrs

agree  Daniel Marcus
3 hrs

agree  Ilse Ackerman
5 hrs

agree  Diogo Santos: excellent
1 day 2 hrs

agree  Jane Lamb-Ruiz (X): either one is what is MOST USED
1 day 3 hrs

agree  Kimberley: This is it!
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
when you rejoin us...


Explanation:
when you come back...

etc etc

Daniel Marcus
United Kingdom
Local time: 20:00
PRO pts in pair: 136
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search