11:22 Dec 9, 2014 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Philippe Locquet Portugal Local time: 02:13 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Conduite privilégiant des rapports de vitesses élevés |
| ||
3 | conduite en sous régime |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
upshift driving conduite en sous régime Explanation: suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
upshift driving Conduite privilégiant des rapports de vitesses élevés Explanation: Ou conduite à des rapports supérieurs http://www.mobigreen.fr/ecoconduite2.htm Utiliser un régime moteur le plus bas possible Afin de réduire le régime moteur et donc la consommation de carburant, il est recommandé d’utiliser des rapports de vitesses élevés. Ainsi, par exemple à 50 km/h de vitesse constante, le 5e rapport de la boîte de vitesse doit être utilisé, plutôt que le 3e ou le 4e rapport. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.