Capacity

Arabic translation: القدرة الاستيعابية / الطاقة الاستيعابية

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Capacity
Arabic translation:القدرة الاستيعابية / الطاقة الاستيعابية
Entered by: Noura Tawil

09:55 Dec 9, 2014
English to Arabic translations [PRO]
Bus/Financial - Medical (general) / Medical
English term or phrase: Capacity
Arabic meaning of (Capacity)

I am a little bit confused about the meaning of this word does it mean (قدرة) or (إستيعاب) in the
following context:


Context:


Improving capacity management through regulating clinical service lines. Since January 2013 the Health Authority has began licensing hospital providers for clinical services at DRG level in order to reduce duplication of services, improve the coverage of capacity gaps both at a specialty and geographic level and to meet future demand. There is clear risk of oversupply within the Emirate. The Health Authority is developing measures including improved alignment of supply with demand.
Tariq Shaar
United Arab Emirates
Local time: 09:25
القدرة الاستيعابية / الطاقة الاستيعابية
Explanation:
You guessed right :)
but I would use this combination in this context.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2014-12-09 10:00:58 GMT)
--------------------------------------------------


http://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/capacity/

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-12-14 08:07:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

بكل سرور :)
Selected response from:

Noura Tawil
Syria
Local time: 08:25
Grading comment
شكراً جزيلاً على المساعدة
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1القدرة الاستيعابية / الطاقة الاستيعابية
Noura Tawil
4الكفاءة
Howaida Emad


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
capacity
الكفاءة


Explanation:
الكفاءة الإدارية

Howaida Emad
Local time: 08:25
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
capacity
القدرة الاستيعابية / الطاقة الاستيعابية


Explanation:
You guessed right :)
but I would use this combination in this context.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2014-12-09 10:00:58 GMT)
--------------------------------------------------


http://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/capacity/

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-12-14 08:07:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

بكل سرور :)

Noura Tawil
Syria
Local time: 08:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 287
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
شكراً جزيلاً على المساعدة

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Amr Gamal
3 days 23 hrs
  -> شكرا" جزيلا" :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search