Nov 15, 2003 08:45
20 yrs ago
7 viewers *
English term

trailing

English to German Bus/Financial Finance (general)
Ich habe den Begriff 2x. Einmal unter einer Graphik und zwar unter der 1. Säule. Die anderen Säulen sind dann: year 1, year 2, etc.

Dann: Average trailing annual ROE.

Weiß jemand, was trailing in diesen Fällen bedeutet? Wie heißt es auf Deutsch?

Vielen Dank.
Change log

Jan 14, 2007 17:27: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "Finance (general)"

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

historisch

Ich müsste mir die Grafik ansehen, um 100%-ig sicher zu sein. Hier dürfte es sich um eine vergangenheitsbezogene Betrachtung der Eigenkapitalrendite handeln, d.h. es wird jeweils der Durchschnittswert des RoE für die zu diesem Zeitpunkt zurückliegenden 12 Monate angegeben.

Im Zusammenhang mit RoE habe ich's noch nicht gesehen - beim KGV ist der Begriff gebräuchlich (trailing P/E = historisches KGV).
Peer comment(s):

agree Hans G. Liepert
16 mins
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ich bin mir bei meinem Kontext nicht sicher, ob das zutrifft u. werde daher vorsichtshalber beim Kunden nachfragen. Dennoch danke für die Mühe."
15 mins

maybe training should be written

Declined
maybe training
Something went wrong...
Comment: "it is definitely trailing (several times)"
18 mins

s.u.

trailing = In the case of time periods, the most recently completed time period. For example, trailing twelve months would be the twelve-month period which ended on the final day of last month. (Lexikon für Finanzdienstleister)

Kannst Du damit etwas anfangen? Mir fällt das Wort nicht ein, brauche erst einen Kaffee...vielleicht später.... ;-)
Peer comment(s):

neutral Stefanie Sendelbach : meinst Du sowas wie "laufendes Jahr", Capirsi?
4 hrs
Something went wrong...
4 hrs

Fiskaljahr?

geraten
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search