GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:56 Aug 4, 2014 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Reza Rahimi Canada Local time: 21:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | شِما |
| ||
5 | طرح/نقشه |
| ||
5 | جانمایی |
| ||
5 | چیدمان |
|
شِما Explanation: نقشه |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
طرح/نقشه Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
جانمایی Explanation: جانمایی -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2014-08-04 06:01:34 GMT) -------------------------------------------------- وقتی موقعیت مکانی فرودگاه های دیگر را روی یک ماکت یا نقشه مشخص کننده و آن نقشه یا ماکت را در معرض دید عموم قرار دهند، به این صورت "جانمایی فرودگاه های محلی یا ملی " انجام شده است |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
چیدمان Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.