Glossary entry

English term or phrase:

cross-titrated

Spanish translation:

titulados en forma cruzada

Added to glossary by SandraV
Jul 7, 2014 22:46
9 yrs ago
4 viewers *
English term

cross-titrated

English to Spanish Medical Medical: Pharmaceuticals Clinical trial
Conversion Phase:
Following the Screening Phase (if applicable)During this phase, subjects were cross-titrated from other antipsychotic(s) to a starting monotherapy dose of oral aripiprazole 10 or 15 mg/day by Week 4, but no later than Week 6.
Proposed translations (Spanish)
5 -1 titulados en forma cruzada

Proposed translations

-1
11 hrs
Selected

titulados en forma cruzada

En referencia a los sujetos/voluntarios/pacientes.
Peer comment(s):

disagree M. C. Filgueira : No se trata de titular personas (eso no tiene sentido) sino de ajustar dosis para suspender paulatinamente el primer antipsicótico a medida que se introduce el aripiprazol. Saludos cordiales.
2 days 12 hrs
hola M.C., justamente cuando se va cambiando paulatinamenre la dosis a un paciente hasta llegar a la dosis deseada se habla de titular al paciente, término especialmente utilizado en psiquiatría, p.ej. con antidepresivos. saludos.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias!"

Reference comments

9 hrs
Reference:

Varias entradas en Kudoz

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search