affirms

Polish translation: stwierdza

07:36 Jan 27, 2014
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: affirms
W piśmie od agencji ratingowej:
Issuer Credit Rating Affirmation
[nazwa agencji] hereby affirms its long-term confidential issuer credit rating of

Poniżej jest mowa o tym, że tę informację można rozpowszechniać wśród zainteresowanych stron na zasadach poufności pod podanymi warunkami.
asia20002
Poland
Local time: 02:11
Polish translation:stwierdza
Explanation:
oświadcza
Selected response from:

Iwona Szymaniak
Poland
Local time: 02:11
Grading comment
Dziękuję, chyba jednak to.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2potwierdzać
Karol Kawczyński
4stwierdza
Iwona Szymaniak


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
affirm
potwierdzać


Explanation:
Jeżeli rating się nie zmienia, agencja ratingowa go potwierdza.

http://www.wprost.pl/ar/413262/Rating-Polski-stabilny-Agencj...

http://biznes.onet.pl/fitch-potwierdza-rating-holandii-aaa-p...

http://biznes.pl/wiadomosci/swiat/agencja-ratingowa-sp-potwi...

Karol Kawczyński
Poland
Local time: 02:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 562

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George BuLah (X): Absolutnie tak! ... ale, dlaczego piszesz w dyskusji, że "maintain" nie ma OK uzasadnienia dla "affirm" (?) || A, to sorry :) ... jeszcze jedna kawa przyda mi się :). Dzięki za odpowiedź!
1 hr
  -> Dziękuję :) Piszę, że "maintain" nie wskazuje na nadanie ratingu po raz pierwszy.

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
7 hrs
  -> Dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stwierdza


Explanation:
oświadcza

Iwona Szymaniak
Poland
Local time: 02:11
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 65
Grading comment
Dziękuję, chyba jednak to.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search