GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:45 Nov 11, 2013 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Keyless Entry & Security | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christian Weber Local time: 00:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Fersenblech |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Fersenblech Explanation: Siehe: http://www.oldtimer-zentrum.com/Webshop/product_info.php?inf... Außerdem passen die Erklärungen hier: http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/automotive_cars_... und hier: http://www.3l2.de/karmann/forum/messages/10358.htm zusammen |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.