Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »

Click for Full Participation

caregiving environment

Italian translation: ambiente di assistenza/accudimento

13:38 Oct 4, 2013
English to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
English term or phrase: caregiving environment
I know many psychological expressions are just used in English, but I need to find a good translation of this phrase.
Thanks
roscar
Local time: 15:10
Italian translation:ambiente di assistenza/accudimento
Explanation:
dovresti aggiungere contesto--- potrebbe essere reso così se si tratta di una qualche struttura, ma potrebbe anche trattarsi di una situazione non strutturata, nel qual caso si potrebbe optare per un'altra espressione più idonea, a seconda del tipo di contesto.
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 15:10
Grading comment
Grazie per la sollecita e accurata risposta
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2ambiente di assistenza/accudimento
Danila Moro
3 +2ambiente dove viene fornito un caregiving /ambiente dove è presente il caregiving
Elena Zanetti
4Ambiente di cura
Sabrina Leone


Discussion entries: 5





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ambiente di cura


Explanation:
Ho trovato questo testo "The researchers also interviewed the caregivers — spouses, adult children or adult children-in-law — about the caregiving environment and gave them a survey to assess how close their relationships were with the patients. I ricercatori hanno anche intervistato i caregivers - il coniuge, i figli maggiorenni o figli acquisiti adulti - a proposito dell'ambiente di cura e hanno consegnato un questionario per valutare quanto stretti erano i loro rapporti con i pazienti." su questo link http://www.alzheimer-riese.it/index.php?option=com_content&v...



Sabrina Leone
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ambiente di assistenza/accudimento


Explanation:
dovresti aggiungere contesto--- potrebbe essere reso così se si tratta di una qualche struttura, ma potrebbe anche trattarsi di una situazione non strutturata, nel qual caso si potrebbe optare per un'altra espressione più idonea, a seconda del tipo di contesto.


Danila Moro
Italy
Local time: 15:10
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 366
Grading comment
Grazie per la sollecita e accurata risposta

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradu-grace: se l'asker deve per forza tradurlo .... ambiente di assistenza
1 hr
  -> io lo tradurrei, ambiente di caregiving non mi sembra tanto comune, diverso è il discorso per caregiver

agree  ekaterine papava (X): caregiving (provision of healthcare services) deve essere tradotto
4 hrs
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ambiente dove viene fornito un caregiving /ambiente dove è presente il caregiving


Explanation:
caregiving in psicologia rimane invariato... perché include cura, assistenza supporto psicologico...

ci vorrebbe anche più contesto..

--------------------------------------------------
Note added at 50 min (2013-10-04 14:29:29 GMT)
--------------------------------------------------

che magari si può girare anche la frase..

Elena Zanetti
Italy
Local time: 15:10
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 123

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piera Salvai: caregiving e caregiver sono termini tecnici invariati in italiano
52 mins
  -> grazie

agree  tradu-grace
1 hr
  -> grazie... come sempre più contesto gioverebbe...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search