Jul 11, 2013 12:19
10 yrs ago
Dutch term

invloed gaan krijgen

Dutch to German Bus/Financial Finance (general) Quartalsbericht
Ich zögere bei diesem Satz:

"Immers, de oplopende rentes in de obligatiemarkten alsook de grote uitstroom van kapitaal uit de opkomende markten ***kunnen een negatieve invloed gaan krijgen op het gedrag van*** bedrijven en consumenten."

"Denn sowohl die steigenden Anleihezinsen als auch der starke Kapitalabfluss aus den Schwellenländern ***können sich negativ auf das Verhalten (-) auswirken***.
oder:
"Denn sowohl die steigenden Anleihezinsen als auch der starke Kapitalabfluss aus den Schwellenländern ***können vom Verhalten (der -) negativ beeinflusst werden***.
===

Besten Dank im Voraus!
Proposed translations (German)
5 sich künftig auswirken

Discussion

Artur Heinrich (asker) Jul 11, 2013:
Dank den Damen! ...
Maria S. Loose, LL.M. Jul 11, 2013:
nochmal drüber nachgedacht "gaan" drückt aus, dass der Vorgang in der Zukunft stattfindet. Also "...können sich künftig negativ auf ...auswirken"
Maria S. Loose, LL.M. Jul 11, 2013:
mit Iris
Iris Réthy Jul 11, 2013:
erste Lösung Die erste Lösung, Heinrich.
Im zweiten Fall müsste es heißen "kunnen negatief beinvloed worden ***door***"

Proposed translations

2 hrs
Selected

sich künftig auswirken

Der starke Kapitalabfluß aus den Schwellenländern wird sich künftig negativ auf das Verhalten von Betrieben und Verbrauchern auswirken.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Besten Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search