15:48 Apr 4, 2013 |
|
Portuguese to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Financial inputs |
| ||
4 | (shareholder's) advances |
| ||
4 | Procurement |
| ||
4 | Shareholder Loan Agreement |
|
Financial inputs Explanation: financial input - Tradução em português – Linguee www.linguee.pt/ingles-portugues/traducao/financial input.ht... thinks that, in pursuit of the common objectives, there can be no genuine partnership without financial input from each of the parties to the agreement; ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(shareholder's) advances Explanation: Suggestion... Domínio Contabilidade pt Termo suprimentos de accionistas Fiabilidade 2 (Fiabilidade mínima) Data 28/09/2004 en Termo shareholders' advances Fiabilidade 2 (Fiabilidade mínima) Data 28/09/2004 Termo shareholders' loans Fiabilidade 2 (Fiabilidade mínima) Data 28/09/2004 http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Procurement Explanation: "A procurement contract is suitable when the primary intention of the transaction is the acquisition of goods or services for the direct benefit or use of the federal government or any buyer. A procurement contract is a joint obligatory legal relationship where the seller is under obligation to provide supplies or services that the buyer pays for." Article Source: http://EzineArticles.com/407665 -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2013-04-04 16:07:53 GMT) -------------------------------------------------- Also, see http://help.sap.com/bp_chem603/BBLibrary/HTML/133_PT_BR.htm for details on "contratos de suprimento." Reference: http://ezinearticles.com/?Procurement-Contracts&id=407665 Reference: http://help.sap.com/bp_chem603/BBLibrary/HTML/133_PT_BR.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Shareholder Loan Agreement Explanation: "Article 243 Shareholder Loan Agreement 1 – A contract whereby a partner lends money to the company, or another fungible thing, shall be considered as a shareholder loan agreement, in which case the company shall be obliged to repay any other loans of the same quality and type, or agreements whereby the partner agrees to grant the company a deferral of maturity of its loans, provided that, in all cases, the loan continues to be of a permanent nature." "SHAREHOLDER LOAN AGREEMENT THIS SHAREHOLDER LOAN AGREEMENT (this "Agreement") dated this _____ day of _________, 20___ BETWEEN: Shareholder Name of ________________________________________ (the "Shareholder") OF THE FIRST PART and ________________________________________ (the "Corporation") OF THE SECOND PART BACKGROUND: A. The Corporation is duly incorporated in the State of __________. B. The Shareholder holds shares in the Corporation and agrees to loan certain monies (the "Loan") to the Corporation. IN CONSIDERATION OF the Shareholder providing the Loan to the Corporation, and the Corporation repaying the Loan to the Shareholder, both parties agree to keep, perform, and fulfill the promises, conditions and agreements below:" Reference: http://www.cmvm.pt/EN/Legislacao_Regulamentos/Legislacao%20C... Reference: http://www.tm-accounting.com/Documents/Shareholder_Loan_Agre... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.