There wasn't anything to her, really

Spanish translation: se había quedado en nada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:there wasn't anything to her, really
Spanish translation:se había quedado en nada
Entered by: Beatriz Ramírez de Haro

16:12 Feb 1, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: There wasn't anything to her, really
Se trata de la descripción que hace una madre de la situación en la que se encontraba su hija enferma de cancer.

"She was losing weight, she was losing her energy, she was just this body laying on a bed. @@There wasn't anything to her, really@@. We couldn't get any response. We tried to get her to smile or to laugh or... nothing."
anton1975 (X)
Spain
Local time: 12:06
se había quedado en nada
Explanation:
Creo que esta expresión es muy fiel al original.
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 12:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +9ya no era más que una sombra
Mónica Algazi
4 +1En realidad no quedaba nada en ella.
Patricia Honrubia
4 +1se había quedado en nada
Beatriz Ramírez de Haro
4en realidad, no había nada que la animara
Remy Arce
4ella estaba totalmrnte consumida
claudia16 (X)


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
there wasn't anything to her, really
en realidad, no había nada que la animara


Explanation:
una opción en ese contexto

Remy Arce
United States
Local time: 06:06
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
there wasn't anything to her, really
En realidad no quedaba nada en ella.


Explanation:
Se refiere a que ha perdido su ser, está vacía.

Example sentence(s):
  • He felt hollow, empty. He felt like there wasn't anything to him anymore. Was he even alive? His hand unconsciously rose to his neck and felt his pulse.
Patricia Honrubia
Spain
Local time: 12:06
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daltry Gárate
1 hr
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
there wasn't anything to her, really
ya no era más que una sombra


Explanation:
creative translation

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 07:06
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lorenab23: Nice!
8 mins
  -> Thanks you, Lorena. : )

agree  Cándida Artime Peñeñori: Una vez más diste en la diana, Mónica.
17 mins
  -> Gracias, Cándida. : )

agree  Christine Walsh: Muy lindo!
2 hrs
  -> Recuerda un tango. Gracias, Christine.

agree  Jairo Payan: Buen punto
2 hrs
  -> Gracias, Jairo.

agree  Eva Pividal
2 hrs
  -> Gracias, Eva.

agree  Rosa Paredes: precisamente :)
2 hrs
  -> Gracias, Rosa.

agree  anademahomar: Very poignant, brava
4 hrs
  -> Gracias, Ana.

agree  Aïda Garcia Pons: Muy bonito.
5 hrs
  -> Gracias, Aída.

agree  Rafael Molina Pulgar
20 hrs
  -> Gracias, Rafael. Saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
there wasn't anything to her, really
ella estaba totalmrnte consumida


Explanation:
frail, very thin and drawn

claudia16 (X)
United Kingdom
Local time: 11:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
there wasn't anything to her, really
se había quedado en nada


Explanation:
Creo que esta expresión es muy fiel al original.

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 12:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 328

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Honrubia
18 mins
  -> Gracias, Patricia - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search