11:35 Jan 26, 2013 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / fuknkcje bramy przemysło | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | tłumik o długotrwałej niezawodności |
|
tłumik o długotrwałej niezawodności Explanation: Dla moich uszu ta "długotrwała niezawodność" nie brzmi najlepiej, jednak tak firmy często piszą o swoich produktach. PS.1. Nie zazdroszczę tekstu pisanego przez Włochów. ;) Angielski charakterystyki wszystkich produktów znajdziecie Pan(i) na ich stronie. PS.2. W polskim "tłumaczeniu" tego dokumentu może Pan(i) przeczytać, że angielskie mute to polskie mute. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.