Sentences

Hungarian translation: Disambiguation

15:22 Oct 4, 2012
Hungarian language (monolingual) [PRO]
Law/Patents - Government / Politics / Government services
Hungarian term or phrase: Sentences
Dear forum,

It's not clear to me here what belongs together, it looks like a rather arbitrary row of words to me..

Context:
It's on a "Hiteles tulajdoni lap", see
http://www.simpledutch.nl/Vertaling/Szakasz/

Jilt
Jilt
Netherlands
Local time: 03:15
Selected answer:Disambiguation
Explanation:
A mondatban a következő részek tartoznak össze:
[Gyömrő-Szemere-Vecsés] [18035 szakasz] [20 kV-os elektromos távvezeték] [már meglévő hálózat vezetékjogának bejegyzése].

Ezek jelentése:
[Gyömrő-Szemere-Vecsés] - három település, ezeken halad át a vezeték
[18035 szakasz] - ez a vezeték adott szakaszának azonosítója az elektromos szolgáltatónál
[20 kV-os elektromos távvezeték] - a vezeték típusának megjelölése
[már meglévő hálózat vezetékjogának bejegyzése] - ez pedig az eljárás megnevezése, amelyről a dokumentum (kérelem, engedély) szól

Ezek úgy tartoznak össze, hogy az engedély, amelyre a következő mondatban hivatkoznak az engedélyszám megadásával, arról szól, hogy az adott vezetékszakaszra bejegyezték a vezetékjogot a meglévő hálózatok vezetékjogának bejegyzésére vonatkozó jogszabályok szerint.
Az új vezetékhálózatokra más szabályok vonatkoznak, ezért jelölik meg, hogy az adott vezetékszakaszra vonatkozóan a meglévő hálózatok szabályai alapján adták meg az engedélyt.

Tehát a mondatot így lehetne érthetőbbé tenni:

A [Gyömrő-Szemere-Vecsés] településeken áthaladó (másnéven [18035 szakasz]) [20 kV-os elektromos távvezeték]re vonatkozóan a [már meglévő hálózat vezetékjogának bejegyzése].

Hogy a vezetékjog miről szól, az külön kérdés lehet, de talán ez segít elindulni:
http://www.eon-energiaszolgaltato.com/index_eiroda.php?menu=...
Selected response from:

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 21:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +1Disambiguation
Katalin Horváth McClure
4 -1birtokos szerkezet
Orsolya Fábián


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
birtokos szerkezet


Explanation:
It seems to me a long - more parts - possessive structure.
As:
... 18035 szakaszának 20 kv-os elektromos távvezetékének már meglévő hálózata vezetékjogának bejegyzése.

Orsolya Fábián
Netherlands
Local time: 03:15
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Katalin Horváth McClure: Nem, a szakasz maga a távvezeték (vagy ha már birtokost akarunk, akkor a távvezeték bizonyos szakaszáról van szó), továbbá a távvezetéknek nincs vezetékjoga, csak arra vonatkozó vezetékjog van.
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Disambiguation


Explanation:
A mondatban a következő részek tartoznak össze:
[Gyömrő-Szemere-Vecsés] [18035 szakasz] [20 kV-os elektromos távvezeték] [már meglévő hálózat vezetékjogának bejegyzése].

Ezek jelentése:
[Gyömrő-Szemere-Vecsés] - három település, ezeken halad át a vezeték
[18035 szakasz] - ez a vezeték adott szakaszának azonosítója az elektromos szolgáltatónál
[20 kV-os elektromos távvezeték] - a vezeték típusának megjelölése
[már meglévő hálózat vezetékjogának bejegyzése] - ez pedig az eljárás megnevezése, amelyről a dokumentum (kérelem, engedély) szól

Ezek úgy tartoznak össze, hogy az engedély, amelyre a következő mondatban hivatkoznak az engedélyszám megadásával, arról szól, hogy az adott vezetékszakaszra bejegyezték a vezetékjogot a meglévő hálózatok vezetékjogának bejegyzésére vonatkozó jogszabályok szerint.
Az új vezetékhálózatokra más szabályok vonatkoznak, ezért jelölik meg, hogy az adott vezetékszakaszra vonatkozóan a meglévő hálózatok szabályai alapján adták meg az engedélyt.

Tehát a mondatot így lehetne érthetőbbé tenni:

A [Gyömrő-Szemere-Vecsés] településeken áthaladó (másnéven [18035 szakasz]) [20 kV-os elektromos távvezeték]re vonatkozóan a [már meglévő hálózat vezetékjogának bejegyzése].

Hogy a vezetékjog miről szól, az külön kérdés lehet, de talán ez segít elindulni:
http://www.eon-energiaszolgaltato.com/index_eiroda.php?menu=...



    Reference: http://mkeh.gov.hu/index.php?name=OE-eLibrary&file=download&...
    Reference: http://www.hasznaltingatlan.org/ado-jog/utolagos-vezetekjog-...
Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 21:15
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana
3 days 56 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search