dual-number

Danish translation: dobbelt-angivelse

00:30 Sep 30, 2012
English to Danish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / operating instructions for electrial forced-air heater
English term or phrase: dual-number
Noise emission: Declared dual-number noise emission values in accordance with EN ISO 4871.
Pernille Kienle
Canada
Local time: 00:09
Danish translation:dobbelt-angivelse
Explanation:
Der findes flere måder at måle udstrålet lydstyrke på. De har tekniske betegnelser, som ligner hinanden, men som ikke teknisk er det samme.

Normen beskriver at man skal angive "Sound Power Level" eller lydeffektniveauet og man kan også angive "Sound Pressure Level". De to angivelser kan ikke umiddelbart sammenlignes og den ene kan ikke erstatte den anden. Men, de kan supplere hinanden, hvilket nok er årsagen til normens tekst.

"Sound Power Level" er i princippet det samme uanset afstanden til støjkilden.

"Sound Pressure Level" aftager med afstanden til støjkilden. Det beskriver den helt dagligdags observation at står man ved siden af en larmende maskine eller anden støjkilde, såkan man mindske støjen ved at bevæge sig væk.

Så enten har man en enkelt-angivelse eller en dobbelt-angivelse. Du har vist frit slag til at vælge andre ord, hvis du kan komme på noget bedre. "Dual number" er ikke en decideret teknisk term.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-09-30 05:10:34 GMT)
--------------------------------------------------

Bemærk lige at jeg har taget mig en frihed i forhold til normen. I forhold til normen hedder det "Emission Sound Pressure Level" eller "Udstrålet lydtryksniveau".
Selected response from:

Jørgen Ellekjær
Denmark
Local time: 09:09
Grading comment
Thank you!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1dobbelt-angivelse
Jørgen Ellekjær


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dobbelt-angivelse


Explanation:
Der findes flere måder at måle udstrålet lydstyrke på. De har tekniske betegnelser, som ligner hinanden, men som ikke teknisk er det samme.

Normen beskriver at man skal angive "Sound Power Level" eller lydeffektniveauet og man kan også angive "Sound Pressure Level". De to angivelser kan ikke umiddelbart sammenlignes og den ene kan ikke erstatte den anden. Men, de kan supplere hinanden, hvilket nok er årsagen til normens tekst.

"Sound Power Level" er i princippet det samme uanset afstanden til støjkilden.

"Sound Pressure Level" aftager med afstanden til støjkilden. Det beskriver den helt dagligdags observation at står man ved siden af en larmende maskine eller anden støjkilde, såkan man mindske støjen ved at bevæge sig væk.

Så enten har man en enkelt-angivelse eller en dobbelt-angivelse. Du har vist frit slag til at vælge andre ord, hvis du kan komme på noget bedre. "Dual number" er ikke en decideret teknisk term.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-09-30 05:10:34 GMT)
--------------------------------------------------

Bemærk lige at jeg har taget mig en frihed i forhold til normen. I forhold til normen hedder det "Emission Sound Pressure Level" eller "Udstrålet lydtryksniveau".


    https://www.astandis.at/shopV5/Preview.action;jsessionid=6D35CBA0DE35C8F584E7BA23E502D389?preview=&dokkey=352113&selectedLocale=en
Jørgen Ellekjær
Denmark
Local time: 09:09
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thank you!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jens Kaestel: Jeg er enig Jørgen, blot har jeg kun set udtrykket som 2 ord, 'dobbelt angivelse' eller (mere sjældent) samlet i et 'dobbeltangivelse'. Jeg har ikke set det med bindestreg.
5 hrs
  -> Hmm - Så vidt jeg ved kan man ved sammensatte ord vælge at sætte en bindestreg ind for at tydeliggøre ordet. Om det skal være et eller to separate ord beror vel på sammenhængen. I dette tilfælde vil jeg mene der kan argumenteres for begge former.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search