ドラビリ不具合

English translation: Driveability issues, issues affecting driveability

04:23 Jul 7, 2012
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Meaning of the following
Japanese term or phrase: ドラビリ不具合
Automatic Transmission
Ravi Kumar
India
Local time: 06:51
English translation:Driveability issues, issues affecting driveability
Explanation:
ドラビリ is an abbreviation of ドライブアビリテイー and 不具合 is an issue, defect, or technical problem in this case. This term is very common in automotive industry. "Driveability issues" as a term has 2 million hits on google.
Selected response from:

David Higbee
United States
Local time: 18:21
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Driveability issues, issues affecting driveability
David Higbee
4Problem with the drivability
cjma


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Problem with the drivability


Explanation:
ドラビリ=Drivability, 運転のしやすさ。



Example sentence(s):
  • いしぐろさん ドラビリ=ドライバビリティ 運転のしやすさです! [ぴさろ]

    Reference: http://gazoo.com/Racing/Top/2011NUR/CircuitLive.aspx?Page=3
cjma
Japan
Local time: 10:21
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Driveability issues, issues affecting driveability


Explanation:
ドラビリ is an abbreviation of ドライブアビリテイー and 不具合 is an issue, defect, or technical problem in this case. This term is very common in automotive industry. "Driveability issues" as a term has 2 million hits on google.


    Reference: http://legacygt.com/forums/showthread.php/06-lgt-driveabilit...
David Higbee
United States
Local time: 18:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harry Oikawa
3 hrs

agree  MariyaN (X)
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search