brinelling

Spanish translation: hendiduras

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:brinelling
Spanish translation:hendiduras
Entered by: Jose Arnoldo Rodriguez-Carrington

16:10 Jul 6, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: brinelling
In the inspection procedure of ball bearings: Inspect balls and races for brinelling, abrasion, and serious discoloration.

From Wikipedia:
Brinelling is a material surface failure caused by contact stress that exceeds the material limit. This failure is caused by just one application of a load great enough to exceed the material limit. The result is a permanent dent or "brinell" mark. It is a common cause of roller bearing failures, and loss of preload in bolted joints when a hardened washer is not used. Engineers can use the Brinell hardness of materials in their calculations to avoid this mode of failure. A rolling element bearing's static load rating is defined to avoid this failure type.
Jose Arnoldo Rodriguez-Carrington
Mexico
Local time: 05:51
hendiduras
Explanation:
"Brinelling" comes from the proper name Brinell

The Brinell scale characterizes the indentation hardness of materials through the scale of penetration of an indenter, loaded on a material test-piece. It is one of several definitions of hardness in materials science.
Proposed by Swedish engineer Johan August Brinell in 1900, it was the first widely used and standardised hardness test in engineering and metallurgy.
http://en.wikipedia.org/wiki/Brinell_scale

The definition you found says: a permanent dent or "brinell" mark
So I am suggestion translations for dent/indentation as we cannot really say in Spanish "brinellaciones"

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2012-07-06 16:50:34 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry I should have said: I am suggesting A translation
Selected response from:

lorenab23
United States
Local time: 04:51
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1picadura, estriado, formación de estrías,
E-nauta
5brinelación
Roberto Servadei
5cascar
William Shaw
3hendiduras
lorenab23


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hendiduras


Explanation:
"Brinelling" comes from the proper name Brinell

The Brinell scale characterizes the indentation hardness of materials through the scale of penetration of an indenter, loaded on a material test-piece. It is one of several definitions of hardness in materials science.
Proposed by Swedish engineer Johan August Brinell in 1900, it was the first widely used and standardised hardness test in engineering and metallurgy.
http://en.wikipedia.org/wiki/Brinell_scale

The definition you found says: a permanent dent or "brinell" mark
So I am suggestion translations for dent/indentation as we cannot really say in Spanish "brinellaciones"

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2012-07-06 16:50:34 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry I should have said: I am suggesting A translation

lorenab23
United States
Local time: 04:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
picadura, estriado, formación de estrías,


Explanation:
Tomado de aquí:

http://www.linguee.es/ingles-espanol/traduccion/brinelling.h...

E-nauta
Spain
Local time: 13:51
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francisco Javier Johnson: Desgaste
59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
brinelación


Explanation:
Es la definición que da el diccionario Routledge. En los manuales de la Central Nuclear de Embalse lo tradujimos así.

Roberto Servadei
Local time: 08:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 120
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
cascar


Explanation:
El diccionario de la Real Academia Española lo define así

Quebrantar o hender algo quebradizo

Esto es clásico en los rodamientos de bolas.....



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-07-06 23:36:27 GMT)
--------------------------------------------------

SE dice se me estan cascando, se me cascó el balero.... O se tienen evidencias de cascado en el rodamiento


    Reference: http://lema.rae.es/drae/?val=cascado
William Shaw
Mexico
Local time: 05:51
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search