Industrial Accident Insurance

Serbian translation: životno osiguranje za nepredviđen događaj

10:29 Mar 10, 2012
English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Generator
English term or phrase: Industrial Accident Insurance
Преводим упутство за употребу генератора.
Реченица гласи овако:
„Observe the safety instructions issued and specified by the Industrial Accident Insurance.“

Да ли је ово осигуравајућа агенција/друштво?

Унапред хвала!
Aleksandar Skobic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 18:06
Serbian translation:životno osiguranje za nepredviđen događaj
Explanation:
industrial (life) insurance-životno osiguranje sa malim iznosom zaštite, namenjeno radnicima izloženim profesionalnom riziku

Rečnik termina u osiguranju, B. Simurdic

A ovo su verovatno uputstva data u životnom osiguranju u slučaju nesreće tj, izloženosti riziku
Selected response from:

Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 18:06
Grading comment
Хвала свима на предлозима!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4životno osiguranje za nepredviđen događaj
Natasa Djurovic
4osiguravajuća kuća za slučaj saobraćajnih nezgoda
Milena Nikolić


Discussion entries: 8





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
industrial accident insurance
životno osiguranje za nepredviđen događaj


Explanation:
industrial (life) insurance-životno osiguranje sa malim iznosom zaštite, namenjeno radnicima izloženim profesionalnom riziku

Rečnik termina u osiguranju, B. Simurdic

A ovo su verovatno uputstva data u životnom osiguranju u slučaju nesreće tj, izloženosti riziku

Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 18:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Хвала свима на предлозима!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
industrial accident insurance
osiguravajuća kuća za slučaj saobraćajnih nezgoda


Explanation:
budući da se navodi 'issued and specified by' vjerujem da je riječ o osiguravajućoj kući/kompaniji/firmi koja je izdala dokument kđna koji se ovdje poziva.

Milena Nikolić
Local time: 18:06
Native speaker of: Native in MontenegrinMontenegrin, Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search