02:06 Dec 13, 2011 |
English to French translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / Noël | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: FX Torrentz United States Local time: 21:39 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | jeu de tir subjectif |
| ||
3 +1 | jeu de tir à la première personne |
|
jeu de tir à la première personne Explanation: selon GDT. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
jeu de tir subjectif Explanation: This is the terminology I use when I work on games. I would also refer to this question relating to the German terminology: http://www.proz.com/kudoz/german_to_french/games_video_games... Example sentence(s):
Reference: http://www.amazon.com/Mod-Half-Life-Counter-Strike-Deathmatc... Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Jeu_de_tir_subjectif |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|