first-person shooter

French translation: jeu de tir subjectif

02:06 Dec 13, 2011
English to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Noël
English term or phrase: first-person shooter
If neither a first-person shooter nor an immense world exploration is your genre; fear not because there are two other famous sequels being released in November. First off, Assassin’s Creed: Revelations is sneaking its way in on the 15th.
cdurand2005 (X)
French translation:jeu de tir subjectif
Explanation:
This is the terminology I use when I work on games.
I would also refer to this question relating to the German terminology:
http://www.proz.com/kudoz/german_to_french/games_video_games...
Selected response from:

FX Torrentz
United States
Local time: 21:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2jeu de tir subjectif
FX Torrentz
3 +1jeu de tir à la première personne
C. Tougas


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
jeu de tir à la première personne


Explanation:
selon GDT.


C. Tougas
Canada
Local time: 22:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
4 hrs
  -> Merci Gilles
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
jeu de tir subjectif


Explanation:
This is the terminology I use when I work on games.
I would also refer to this question relating to the German terminology:
http://www.proz.com/kudoz/german_to_french/games_video_games...

Example sentence(s):
  • <i><< Début 2009, Counter-Strike était encore le jeu de tir subjectif le plus joué en ligne, devant des jeux plus récents tel que son évolution Counter-Strike: Source. >></i>

    Reference: http://www.amazon.com/Mod-Half-Life-Counter-Strike-Deathmatc...
    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Jeu_de_tir_subjectif
FX Torrentz
United States
Local time: 21:39
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Romain Gril
5 hrs
  -> Merci Romain.

agree  Alain Marsol: Les deux réponses sont techniquement correctes, mais celle-ci est ma préférée.
8 hrs
  -> Merci Alain.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search