Oct 10, 2011 12:38
12 yrs ago
1 viewer *
русский term
чччччч! (тихо!)
русский => немецкий
Прочее
Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления
interjection
Междометие, призыв к тишине, неразглашению чего-либо
Proposed translations
(немецкий)
4 +1 | pst! | Alexander Ryshow |
3 | Pst! | Max Chernov |
Proposed translations
+1
1 мин
pst!
--------------------------------------------------
Note added at 2 мин (2011-10-10 12:41:03 GMT)
--------------------------------------------------
ruhig! / still!
Peer comment(s):
agree |
Mag. phil. Tetyana Voytenko (X)
: http://www.google.at/search?q=pssst ruhe&ie=UTF-8&oe=UTF-8&h...
1 мин
|
Спасибо за поддержку!
|
5 мин
Pst!
Я знаю только это междометие, соответствующее русскому тсс...а чччч! не знаю...:)
--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2011-10-10 12:45:38 GMT)
--------------------------------------------------
Скорее уж шшш...по-русски...так детей успокаивают, но это не призыв к неразглашению...
--------------------------------------------------
Note added at 8 мин (2011-10-10 12:47:16 GMT)
--------------------------------------------------
Ruhig / still - соответствует русскому "тихо!" - призыв к тишине во время совещания или выступления кого-либо...
--------------------------------------------------
Note added at 13 мин (2011-10-10 12:51:34 GMT)
--------------------------------------------------
Вот и в мультитране есть: http://multitran.ru/c/m.exe?t=118267_2_3
--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2011-10-10 12:45:38 GMT)
--------------------------------------------------
Скорее уж шшш...по-русски...так детей успокаивают, но это не призыв к неразглашению...
--------------------------------------------------
Note added at 8 мин (2011-10-10 12:47:16 GMT)
--------------------------------------------------
Ruhig / still - соответствует русскому "тихо!" - призыв к тишине во время совещания или выступления кого-либо...
--------------------------------------------------
Note added at 13 мин (2011-10-10 12:51:34 GMT)
--------------------------------------------------
Вот и в мультитране есть: http://multitran.ru/c/m.exe?t=118267_2_3
Discussion
Мы собственно и не дискутируем. А вот если есть желание подискутировать - в соседний вопрос перейдите, пожалуйста...туда, где искривление лицевой...
Здесь просят помочь перевести "несуществующее" в русском "чччччч!" :-) Александр и Вы дали вариант перевода. Вы пояснили, что знаете "только это междометие", я добавила еще парочку "на выбор". Не более того...
"pst!" - больше "цыц!" или короткое "чч!", "чччччч!" - протяжное и мягкое (звучит как "чщщщщ!"), не такое "категоричное".
Я же не выставила это отдельным вариантом. :-) Просто обращаю внимание автора вопроса на дополнительные возможности. "Перевод" зависит от "переводимой ситуации". Спорить на эту тему не имеет смысла, по-моему :-)
http://de.wiktionary.org/wiki/pst
Конечно, "pst" - правильно. "Pst" и "scht" - короткие и "жесткие" звуки .
Их можно "протянуть": часто используется "pss" или "sch"