07:49 Aug 12, 2011 |
|
Urdu to English translations [PRO] Art/Literary - Linguistics / general sentences | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Amateur Explanation: non professional, recreational, unpaid, inexpert Reference: http://dictionary.reference.com/browse/amateur |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Eagerly, Lovingly, Fondly, Enthusiastically Explanation: Any of the above mentioned translation can be used according to the given context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(To do something) for fun, only for the sake of personal interest Explanation: This is one of those cases where one really needs context to give an appropriate translation. Both Aburiaz sahib and Irshad Muhammad sahib gave accurate translations which describe the adjective form. I'm offering one more suggestion which is for use of the word as an adverb. http://oud.crulp.org/oud/ViewWord.aspx?refid=15877 -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2011-08-12 11:06:40 GMT) -------------------------------------------------- Example (as adjective): وہ شوقیہ گلوکار تھا۔ Example (as adverb): وہ محض شوقیہ، گلوکاری کرتا تھا۔ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
passionately Explanation: pleasure-oriented pleasure-purposed or for passion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.