GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:07 Jul 15, 2011 |
English to Japanese translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / Mountain Bike | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Akiko Sasanuma Howard (X) New Zealand Local time: 13:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | フロー・カントリー・トレイル(または略して「フロー・トレイル」) |
| ||
3 | 溶岩コース |
| ||
3 | サイクリングコース、ハイキングコース |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
溶岩コース Explanation: Or 溶岩流の軌跡コース, maybe. If "flow" means "lava flow". |
| |||||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
16 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|