Jul 8, 2011 16:20
12 yrs ago
Arabic term
افقعه بمبه صغيّرة
Arabic to English
Other
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
slangs
This is in the context where someone plans to hurt another person by panning something bad for him.
Proposed translations
(English)
5 | set him up | Nourhan Magdi |
4 +3 | pull a trick on him | Hassan Lotfy |
3 | To teach him a lesson | soamo19 |
Proposed translations
6 hrs
Selected
set him up
to set someone up is like to trick him
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you"
+3
55 mins
pull a trick on him
idioms
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-07-08 17:23:25 GMT)
--------------------------------------------------
will fix his wagon
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-07-08 17:23:25 GMT)
--------------------------------------------------
will fix his wagon
Peer comment(s):
agree |
Mohsin Alabdali
47 mins
|
agree |
REHAM HUSSIEN
1 hr
|
agree |
Lina Shehabi Murad (Mourant)
14 hrs
|
9 hrs
To teach him a lesson
To teach him a lesson
Discussion